Salmos 94

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs BKJ

Sair da comparação
1 હે દેવ યહોવા, ખોટું કરનારને તમે શિક્ષા કરો છો,
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 હે પૃથ્વીના ન્યાયાધીશ,
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 હે યહોવા, ક્યાં સુધી તમે દુષ્ટ લોકોને તેમની હસીમજાક કરવા દેશો?
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 તેઓ અભિમાન યુકત વાતો કરે છે;
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 હે યહોવા, તેઓ તમારા લોકો પર જુલમ કરે છે;
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 તેઓ વિધવાઓ અને વિદેશીઓની ભારે હત્યા કરે છે;
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 તેઓ કહે છે, “યહોવા અમને જોતા નથી.
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 હે મૂર્ખ લોકો,
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 જે કાનનો ઘડનાર છે,
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 જે રાષ્ટોને શિસ્તમાં રાખે છે, તે શું તમને સખત ઠપકો આપતા નથી?
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 યહોવા સારી રીતે જાણે છે
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 હે યહોવા, તમે જેને શિસ્તમાં રાખો છો અને તમારા નિયમશાસ્ત્ર શીખવો છો,
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 તમે તેના પર સંકટના દિવસો નથી આવવા દેતા,
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 યહોવા, પોતાના લોકોને તરછોડશે નહિ;
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 કારણ, ન્યાય પાછો વળશે અને તે ન્યાયીપણું લાવશે
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 મારો પક્ષ લઇને દુષ્ટોની સામે કોણ ઉભું રહેશે?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 યહોવાએ મારી સહાય ન કરી હોત
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 જ્યારે મેં વિચાર્યુ કે હું હવે પડવાનો છું
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 હે યહોવા, મારા મન અને હૃદય ચિંતા અને પરેશાનીથી ભરાઇ ગયા હતાં.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 હે દેવ, ચોક્કસ, તમે દુષ્ટ શાસકોને ટેકો આપતા નથી જેઓએ
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 તેઓ સારા લોકો પર હુમલો કરે છે;
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 પણ યહોવા મારા ગઢ છે, અને મારો દેવ મારા સાર્મથ્યવાન ખડક છે;
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 દેવ દુષ્ટ માણસોના પાપ પ્રમાણે તેઓને બદલો આપ્યો છે;
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.