Salmos 94
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARA
1 હે દેવ યહોવા, ખોટું કરનારને તમે શિક્ષા કરો છો,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 હે પૃથ્વીના ન્યાયાધીશ,
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 હે યહોવા, ક્યાં સુધી તમે દુષ્ટ લોકોને તેમની હસીમજાક કરવા દેશો?
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 તેઓ અભિમાન યુકત વાતો કરે છે;
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 હે યહોવા, તેઓ તમારા લોકો પર જુલમ કરે છે;
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 તેઓ વિધવાઓ અને વિદેશીઓની ભારે હત્યા કરે છે;
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 તેઓ કહે છે, “યહોવા અમને જોતા નથી.
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 હે મૂર્ખ લોકો,
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 જે કાનનો ઘડનાર છે,
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 જે રાષ્ટોને શિસ્તમાં રાખે છે, તે શું તમને સખત ઠપકો આપતા નથી?
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 યહોવા સારી રીતે જાણે છે
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 હે યહોવા, તમે જેને શિસ્તમાં રાખો છો અને તમારા નિયમશાસ્ત્ર શીખવો છો,
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 તમે તેના પર સંકટના દિવસો નથી આવવા દેતા,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 યહોવા, પોતાના લોકોને તરછોડશે નહિ;
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 કારણ, ન્યાય પાછો વળશે અને તે ન્યાયીપણું લાવશે
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 મારો પક્ષ લઇને દુષ્ટોની સામે કોણ ઉભું રહેશે?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 યહોવાએ મારી સહાય ન કરી હોત
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 જ્યારે મેં વિચાર્યુ કે હું હવે પડવાનો છું
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 હે યહોવા, મારા મન અને હૃદય ચિંતા અને પરેશાનીથી ભરાઇ ગયા હતાં.
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 હે દેવ, ચોક્કસ, તમે દુષ્ટ શાસકોને ટેકો આપતા નથી જેઓએ
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 તેઓ સારા લોકો પર હુમલો કરે છે;
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 પણ યહોવા મારા ગઢ છે, અને મારો દેવ મારા સાર્મથ્યવાન ખડક છે;
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 દેવ દુષ્ટ માણસોના પાપ પ્રમાણે તેઓને બદલો આપ્યો છે;
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.