Salmos 7
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARC
1 હે યહોવા મારા દેવ, હું તમારો વિશ્વાસ કરું છું.
1 Senhor , meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 રખેને સિંહની જેમ તે મને ચીરીને ફાડી નાખે,
2 para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando- a, sem que haja quem a livre;
3 હે મારા યહોવા દેવ, જો મેં એમ કર્યુ હોય;
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 અને જો મેં શાંતિમાં મારી સાથે રહેનારનું નુકશાન કર્યું હોય,
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa);
5 તો ભલે મારા શત્રુઓ મને પકડીને મારો નાશ કરે,
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra e reduza a pó a minha glória. (Selá)
6 હે યહોવા, કોપ કરીને ઉઠો,
6 Levanta-te, Senhor , na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim, para o juízo que ordenaste.
7 હે યહોવા, સર્વ પ્રજાઓને તમારી સમક્ષ એકત્ર કરો.
7 Assim, te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta às alturas.
8 હે યહોવા, તમે સર્વ લોકોનો ન્યાય કરો છો,
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor , conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 હે યહોવા, દુષ્ટ લોકોના દુષ્ટ કાર્યોનો અંત લાવો.
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e a mente.
10 દેવ મારી ઢાલ છે, જે સત્ય
10 O meu escudo está com Deus, que salva os retos de coração.
11 દેવ ન્યાયી ન્યાયાધીશ છે, તે સત્યતાથી ન્યાય કરે છે;
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 જો માણસ પાપનું પ્રાયશ્ચિત નહિ કરે,
12 Se o homem se não converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco e está aparelhado;
13 યહોવાએ તેને માટે ભયંકર હથિયાર સજ્જ કર્યા છે.
13 e já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 એક દુષ્ટ માણસ દુષ્ટ કૃત્યો કરવાની યોજના બનાવે છે.
14 Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos e produzirá mentiras.
15 તેણે ખાડા અને ખાઇ ખોધ્યા છે.
15 Cavou um poço, e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 પોતાના દુષ્કૃત્યોથી તે પોતેજ મુશ્કેલીમાં મુકાશે;
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 હું યહોવાનો આભાર માનું છું, અને તેમની પ્રશંસા કરું છુ.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça e cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.