Salmos 126

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs BKJ

Sair da comparação
1 જ્યારે યહોવા બંધકોને સિયોનમાં પાછા લઇ આવ્યા,
1 Canção gradual. Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como aqueles que sonham.
2 અમે અતિ આનંદ અને ઉત્સાહથી ગીતો ગાયા કરતાં હતાં;
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então disseram entre os pagãos: O SENHOR fez grandes coisas por eles.
3 યહોવાએ અમારે માટે મોટા કામ કર્યા છે
3 O SENHOR fez grandes coisas por nós, pelas quais estamos alegres.
4 હે યહોવા, અમારાં બંધકોને પાછા લાવો,
4 Traze-nos outra vez do nosso cativeiro, ó SENHOR, como os córregos do sul.
5 જેઓ આંસુ પાડતાં પાડતાં વાવે છે;
5 Aqueles que semeiam em lágrimas colherão com alegria.
6 જે કોઇ મૂઠ્ઠીભર બીજ લઇને રડતાં વાવણી કરવા જાય છે;
6 Aquele que vai adiante e chora, carregando sementes preciosas, voltará sem dúvida com regozijo, trazendo seus molhos consigo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.