Salmos 126
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARC
1 જ્યારે યહોવા બંધકોને સિયોનમાં પાછા લઇ આવ્યા,
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 અમે અતિ આનંદ અને ઉત્સાહથી ગીતો ગાયા કરતાં હતાં;
2 Então, a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de cânticos; então, se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 યહોવાએ અમારે માટે મોટા કામ કર્યા છે
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, e, por isso, estamos alegres.
4 હે યહોવા, અમારાં બંધકોને પાછા લાવો,
4 Faze-nos regressar outra vez do cativeiro, Senhor , como as correntes do Sul.
5 જેઓ આંસુ પાડતાં પાડતાં વાવે છે;
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 જે કોઇ મૂઠ્ઠીભર બીજ લઇને રડતાં વાવણી કરવા જાય છે;
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.