Salmos 118

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 યહોવાનો આભાર માનો; કારણકે તે ભલા છે
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 ઇસ્રાએલના પ્રજાજનો, તેમની સ્તુતિ કરો આ શબ્દોથી,
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 હારુન પુત્રો, આ પ્રાર્થના ગીત ગાઓ,
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 યહોવાના અન્ય ભકતો, તમે પણ કહો કે;
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 મારા સંકટમાં મેં યહોવાને વિનંતી કરી;
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 યહોવા મારા પક્ષમાં છે, મને ડર શાનો?
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 યહોવા મને મદદ કરશે, તે મારા પક્ષમાં છે;
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 માણસો પર ભરોસો રાખીએ તે કરતાં;
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 સમર્થ રાજાઓના આશ્રયે જવું તે કરતાં;
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 બધી પ્રજાઓએ મને ઘેરી લીધો છે,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 હા, મને શત્રુઓએ ઘેર્યો હતો ખરેખર તેમણે મને ઘેર્યો હતો;
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 તેઓએ મને મધમાખીઓની જેમ ઘેર્યો હતો;
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 ઓ મારા શત્રુઓ, તમે મારો વિનાશ કરવા ઘણી મહેનત કરી.
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 પણ યહોવા મારું સાર્મથ્ય છે અને વિજયગીત છે;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 સદાચારીઓના મંડપમાં, વિજયોત્સવના હર્ષનાદ સંભળાય છે,
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 યહોવાનો જમણો હાથ ઊંચો થયેલો છે;
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 હું મરીશ નહિ પણ હું જીવતો રહીશ;
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 યહોવાએ મને ભારે શિક્ષા કરી,
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 ન્યાયીપણાનું પ્રવેશદ્વાર ઉઘાડો, હું તેમા થઇને જઇશ;
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 એ દ્વાર યહોવાની સમક્ષ જવાનું છે;
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 હે યહોવા, તમે મારી પ્રાર્થનાનો જવાબ આપ્યો છે;
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 જે પથ્થરને ઘર બાંધનારાઓએ નકાર્યો હતો;
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 આ કાર્ય તો યહોવાથી થયું છે;
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 યહોવાએ આપણને આ દિવસ આપ્યો છે;
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 હે યહોવા, અમારી ઉપર દયા રાખ અને અમને તારણ આપો;
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 યહોવાને નામે જે આવે છે તેને ધન્ય છે;
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 યહોવા તે જ દેવ છે અને તે અમારો પ્રકાશ છે.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 તમે મારા યહોવા, હું તમારો આભાર માનીશ;
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 યહોવાનો આભાર માનો, તે ઉત્તમ છે;
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.