Salmos 79

Ghari Bible (GRI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 God igoe, igira na tinoni ponotoba ara mai mara totuvinogoa na veramu.
1 Ó Deus, os pagãos invadiram a tua terra, e deixaram Jerusalém em ruínas.
2 Mara labumatesigira nimu tinoni, mara molovanigira na manusata kara gania na koniqira,
2 Largaram os corpos dos teus servos , dos que foram fiéis a ti, para serem comidos pelas aves e pelos animais selvagens.
3 Ara reoa na gabuqira nimu tinoni igoe vaga moa ti na kô lê,
3 Derramaram o sangue do teu povo como se fosse água. O sangue correu como água por toda a cidade de Jerusalém, e não sobrou ninguém para sepultar os mortos.
4 Igira sui na puku tavosi ara totu poligami ara peagami
4 As nações vizinhas nos insultam, riem e caçoam de nós.
5 ?Taovia kiki igoe, laka sauba nomoa ko kore vanigami saviliu?
5 Ó Senhor Deus, até quando ficarás Será para sempre? Será que a tua ira continuará a queimar como fogo?
6 Ko piloa na koremu me ke ba gado i koniqira na puku tavosi igira ara tau donaginigo,
6 Ó Deus, fica irado com as nações que não te adoram, com os povos que te rejeitam!
7 Rongona igira nogo ara labumatesigira nimu tinoni igoe;
7 Pois eles mataram o nosso povo e arrasaram o nosso país.
8 Mo ko laka na kedeamami igami tana rongona niqira sasi ara naua igira na mumuamami.
8 Não nos castigues por causa dos pecados dos nossos antepassados, mas tem misericórdia de nós agora, pois estamos completamente desanimados.
9 Nimami God ko sangagami mo ko maurisigami;
9 Ajuda-nos, ó Deus, nosso Salvador; por causa da tua própria honra, salva-nos e esquece os nossos pecados.
10 ?Ara gua vaga igira na puku tavosi te ara tû mara veisuagami igami,
10 Por que deixar que as outras nações perguntem: “Onde está o Deus de vocês?” Ó Deus, permite que vejamos o castigo que lhes darás por terem derramado o sangue dos teus servos!
11 Rongomi vatavia niqira kukungu igira ara totu sosori,
11 Ouve os gemidos dos prisioneiros e, com o teu grande poder, livra os que estão condenados à morte.
12 Taovia, ko tuguvisu vanigira igira na puku tavosi ke vitu kalina
12 Ó Senhor, castiga as outras nações sete vezes pelos insultos com que te ofenderam!
13 Mi tana ti igami sui nimu toga igoe, igami na sipina nimu bara,
13 Então nós, que somos o teu povo, que somos ovelhas do teu rebanho, nós e os nossos descendentes te daremos graças para sempre e cantaremos hinos de louvor a ti hoje e nos tempos que estão por vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.