Salmos 79

Ghari Bible (GRI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 God igoe, igira na tinoni ponotoba ara mai mara totuvinogoa na veramu.
1 Ó Deus, as nações entraram na tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
2 Mara labumatesigira nimu tinoni, mara molovanigira na manusata kara gania na koniqira,
2 Deram os cadáveres dos teus servos por comida às aves dos céus e a carne dos teus santos, às alimárias da terra.
3 Ara reoa na gabuqira nimu tinoni igoe vaga moa ti na kô lê,
3 Derramaram o sangue deles como água ao redor de Jerusalém, e não houve quem os sepultasse.
4 Igira sui na puku tavosi ara totu poligami ara peagami
4 Estamos feitos o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria dos que estão à roda de nós.
5 ?Taovia kiki igoe, laka sauba nomoa ko kore vanigami saviliu?
5 Até quando, Senhor ? Indignar-te-ás para sempre? Arderá o teu zelo como fogo?
6 Ko piloa na koremu me ke ba gado i koniqira na puku tavosi igira ara tau donaginigo,
6 Derrama o teu furor sobre nações que te não conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 Rongona igira nogo ara labumatesigira nimu tinoni igoe;
7 Porque devoraram a Jacó e assolaram as suas moradas.
8 Mo ko laka na kedeamami igami tana rongona niqira sasi ara naua igira na mumuamami.
8 Não te lembres das nossas iniquidades passadas; apressa-te e antecipem-se-nos as tuas misericórdias, pois estamos muito abatidos.
9 Nimami God ko sangagami mo ko maurisigami;
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do teu nome; e livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
10 ?Ara gua vaga igira na puku tavosi te ara tû mara veisuagami igami,
10 Por que diriam os gentios: Onde está o seu Deus? Torne-se manifesta entre as nações, à nossa vista, a vingança do sangue derramado dos teus servos.
11 Rongomi vatavia niqira kukungu igira ara totu sosori,
11 Chegue à tua presença o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço, preserva aqueles que estão sentenciados à morte.
12 Taovia, ko tuguvisu vanigira igira na puku tavosi ke vitu kalina
12 E aos nossos vizinhos, deita-lhes no regaço, setuplicadamente, a sua injúria com que te injuriaram, Senhor.
13 Mi tana ti igami sui nimu toga igoe, igami na sipina nimu bara,
13 Assim, nós, teu povo e ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente; de geração em geração cantaremos os teus louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.