Salmos 79

Ghari Bible (GRI) vs BKJ

Sair da comparação
1 God igoe, igira na tinoni ponotoba ara mai mara totuvinogoa na veramu.
1 Salmo de Asafe. Ó Deus, os pagãos chegaram à tua herança; teu santo templo eles contaminaram; eles reduziram Jerusalém a montões.
2 Mara labumatesigira nimu tinoni, mara molovanigira na manusata kara gania na koniqira,
2 Os cadáveres dos teus servos eles deram para que servissem de alimento para as aves do céu, a carne dos teus santos aos animais da terra.
3 Ara reoa na gabuqira nimu tinoni igoe vaga moa ti na kô lê,
3 Seu sangue eles derramaram como água ao redor de Jerusalém; e não houve ninguém que os enterrasse.
4 Igira sui na puku tavosi ara totu poligami ara peagami
4 Nos tornamos uma vergonha para nossos vizinhos, um desdém e um escárnio para aqueles que nos cercam.
5 ?Taovia kiki igoe, laka sauba nomoa ko kore vanigami saviliu?
5 Por quanto tempo, SENHOR? Ficarás zangado para sempre? Queimará o teu ciúme como o fogo?
6 Ko piloa na koremu me ke ba gado i koniqira na puku tavosi igira ara tau donaginigo,
6 Derrama a tua ira sobre os pagãos que não conheceram a ti, e sobre os reinos que não chamaram o teu nome.
7 Rongona igira nogo ara labumatesigira nimu tinoni igoe;
7 Pois eles devoraram Jacó, e devastaram sua habitação.
8 Mo ko laka na kedeamami igami tana rongona niqira sasi ara naua igira na mumuamami.
8 Não te lembres contra nós iniquidades passadas; que as tuas tenras misericórdias nos impeçam rapidamente; pois fomos levados para muito baixo.
9 Nimami God ko sangagami mo ko maurisigami;
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, para a glória do teu nome; livra-nos, purga os nossos pecados, por causa do teu nome.
10 ?Ara gua vaga igira na puku tavosi te ara tû mara veisuagami igami,
10 Portanto diriam os pagãos: Onde está o seu Deus? Seja ele conhecido entre os pagãos à nossa vista, pela vingança do sangue dos teus servos que é derramado.
11 Rongomi vatavia niqira kukungu igira ara totu sosori,
11 Venha diante de ti os suspiros do prisioneiro; segundo a grandeza do teu poder, preserva aqueles que são designados para morrer;
12 Taovia, ko tuguvisu vanigira igira na puku tavosi ke vitu kalina
12 e retribui aos nossos vizinhos sete vezes no seu peito a sua vergonha, com a qual eles te envergonharam, ó Senhor.
13 Mi tana ti igami sui nimu toga igoe, igami na sipina nimu bara,
13 Assim nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, daremos graças para sempre; mostraremos o teu louvor a todas as gerações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.