Salmos 67
Ghari Bible (GRI) vs NTLH
1 Igoe God ko galuvegami mo ko vangalaka vanigami,
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 mi tana nogo ti igira sui tana barangengo popono kara donaginia na omea o kilia igoe;
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 !Na tinoni sui kara tsonikaego igoe nimami God;
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 Eo, igira sui na puku kara magemage ma kara lilinge,
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 !Na tinoni sui kara tsonikaego igoe nimami God;
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 E manana sosongo laka God nida God e vangalaka vanigita;
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 God e vangalaka manana vanigita;
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.