Salmos 67

Ghari Bible (GRI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Igoe God ko galuvegami mo ko vangalaka vanigami,
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selá.)
2 mi tana nogo ti igira sui tana barangengo popono kara donaginia na omea o kilia igoe;
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
3 !Na tinoni sui kara tsonikaego igoe nimami God;
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Eo, igira sui na puku kara magemage ma kara lilinge,
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com eqüidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá.)
5 !Na tinoni sui kara tsonikaego igoe nimami God;
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
6 E manana sosongo laka God nida God e vangalaka vanigita;
6 Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 God e vangalaka manana vanigita;
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.