Salmos 67
Ghari Bible (GRI) vs ARC
1 Igoe God ko galuvegami mo ko vangalaka vanigami,
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós. (Selá)
2 mi tana nogo ti igira sui tana barangengo popono kara donaginia na omea o kilia igoe;
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e em todas as nações a tua salvação.
3 !Na tinoni sui kara tsonikaego igoe nimami God;
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Eo, igira sui na puku kara magemage ma kara lilinge,
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá)
5 !Na tinoni sui kara tsonikaego igoe nimami God;
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos, louvem-te os povos todos.
6 E manana sosongo laka God nida God e vangalaka vanigita;
6 Então, a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 God e vangalaka manana vanigita;
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.