Salmos 67

Ghari Bible (GRI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Igoe God ko galuvegami mo ko vangalaka vanigami,
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 mi tana nogo ti igira sui tana barangengo popono kara donaginia na omea o kilia igoe;
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 !Na tinoni sui kara tsonikaego igoe nimami God;
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 Eo, igira sui na puku kara magemage ma kara lilinge,
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 !Na tinoni sui kara tsonikaego igoe nimami God;
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 E manana sosongo laka God nida God e vangalaka vanigita;
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 God e vangalaka manana vanigita;
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.