Salmos 59

Ghari Bible (GRI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 !Niqu God ko maurisiau tania na limaqira gaqu gala;
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 !Maurisiau tanigira na tinoni seko gira;
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 !Reigira bâ! Igira ara tû mara pipitu nogo rongona kara labumatesiau;
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 me tau goto tana rongona ke kesa niqu sasi inau au naua Taovia,
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 !Ko tû tsaku, Taovia God Susuliga Sosongo, ko mai mo ko sangaau;
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 Igira ara labavisumai tana ngulavi,
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 Rongomia bâ niqira goko peapea ma niqira goko vavanga ara tsonia.
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 Migoe Taovia o kiataginigira moa;
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 Minau au noru kalavatavia na susuligamu igoe;
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 Niqu God e galuveau maia sauba ke mai i koniqu;
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 Niqu God, ko laka na labumatesiaqira,
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Na sasi e totu sailagi moa tana tutubena na mangaqira;
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 te e dou igoe ko matesiligigira tana koremu loki;
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 Igira gaqu gala ara visumai tana ngulavi,
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 ara vaga saikesa moa na pai ara kuviraru bamai rongona ara lave mutsa,
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 Minau sauba kau lingena tana rongona na susuligamu igoe, niqu God,
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 Igoe nogo na susuligaqu, me sauba kau lingena na tsonikaeamu.
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.