Salmos 51
Ghari Bible (GRI) vs NTLH
1 Ko galuveau Taovia niqu God tana nimu galuve vo oli.
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 !Ko vulimaleau saikesa tanigira sui niqu tsutsukibo,
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 Au reigadovigira niqu sasi,
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Taovia inau au sasi vanigo, igoe segeni moa au sasi vanigo,
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 Inau au tinoni sasi nogo tû tana dani au botsa,
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 Igoe o kilia na tinoni kara mana me ke goto dou na tobaqira;
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 Ko adiligi taniau niqu sasi, me sauba kau male;
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Ko tamivaniau ma kau rongomia na tatangina na magemage loki;
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 Ko vongo kapusia na matamu ko tau reigira niqu sasi,
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 Niqu God, ko naua me ke maletugua na tobaqu.
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 Ko laka kiki na tsonikidaqu
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 Ko molovisua i tobaqu na mage rongona igoe o suivisuau nogo;
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 Mi tana ti inau kau madodo na sasaniaqira na tinoni sasi na muriaqira nimu ketsa,
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 Ko gaea na mauriqu igoe niqu God, mo ko maurisiau,
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 Taovia ko sangavia na mangaqu
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 Igoe o tau nogo kilia na tinoni kara savori-kodoputsa vanigo.
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 Ngiti niqu kodoputsa aia nogoria niqu molotsunali segeniqu i matamu igoe niqu God;
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Niqu God ko tobadou vania na vera ni Sion mo ko sangâ;
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 Mi tana nogo ti sauba igoe ko reingaogira nimami kodoputsa,
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.