Salmos 2

Ghari Bible (GRI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ?Rongona gua ti igira na puku tavosi sui ara vorogokona sai na kore loki?
1 Por que as nações se enfurecem tanto? Por que perdem seu tempo com planos inúteis?
2 Igira na taovia tsapakae ni lao eni ara tû, mara vangarau segeniqira nogo,
2 Os reis da terra se preparam para a batalha; os governantes conspiram juntos, contra o S e contra seu ungido.
3 Mara tsarivaganana, “Ida gita ma ka nusiligia tanigita
3 “Vamos quebrar estas correntes!”, eles dizem. “Vamos nos libertar da escravidão!”
4 Ma na Taovia, aia e totu tana sasana i baragata,
4 Aquele que governa nos céus ri; o Senhor zomba deles.
5 Mi muri maia e tû, me parovatavigira tana korena loki,
5 Então, em sua ira, ele os repreende e, com sua fúria, os aterroriza.
6 Me tsarivaganana vanigira,
6 Ele diz: “Estabeleci meu rei no trono em Sião, em meu santo monte”.
7 Me goko aia na taovia tsapakae ia, me tsaria,
7 O rei proclama o decreto do S enhor : “O S hoje eu o gerei.
8 Ko nongia i koniqu, minau sauba kau tusugira vanigo na puku tavosi sui;
8 Basta pedir e lhe darei as nações como herança, a terra inteira como sua propriedade.
9 Me sauba ko tairutuginigira na itoro tapala;
9 Você as quebrará com cetro de ferro e as despedaçará como vasos de barro’”.
10 Kalina ia, ma kamu rongomidoua niqu goko parovata iani, igamu sui na taovia tsapakae;
10 Portanto, reis, sejam prudentes! Aceitem a advertência, governantes da terra!
11 Kamu aqo vania moa na Taovia tana kukuni loki.
11 Sirvam ao S enhor com temor, alegrem-se nele com tremor.
12 Kamu gariri ma kamu tsuporu i matana;
12 Sujeitem-se ao filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois sua ira se acende num instante; felizes, porém, os que nele se refugiam!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.