Salmos 2

Ghari Bible (GRI) vs BKJ

Sair da comparação
1 ?Rongona gua ti igira na puku tavosi sui ara vorogokona sai na kore loki?
1 Por que os pagãos se irritam, e os povos imaginam coisas vãs?
2 Igira na taovia tsapakae ni lao eni ara tû, mara vangarau segeniqira nogo,
2 Os reis da terra se posicionam, e os governantes tomam conselhos juntos, contra o SENHOR e contra o seu Ungido, dizendo:
3 Mara tsarivaganana, “Ida gita ma ka nusiligia tanigita
3 Rompamos as suas ataduras em partes, e lancemos longe de nós as suas cordas.
4 Ma na Taovia, aia e totu tana sasana i baragata,
4 Aquele que se assenta nos céus se rirá; o Senhor os terá em escárnio.
5 Mi muri maia e tû, me parovatavigira tana korena loki,
5 Então lhes falará na sua ira, e os aborrecerá no seu desgosto pesaroso.
6 Me tsarivaganana vanigira,
6 Contudo, pus meu rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Me goko aia na taovia tsapakae ia, me tsaria,
7 Eu declararei o decreto; o SENHOR me disse: Tu és meu Filho; neste dia eu te gerei.
8 Ko nongia i koniqu, minau sauba kau tusugira vanigo na puku tavosi sui;
8 Pede-me, e eu te darei os pagãos por tua herança, e as partes extremas da terra por tua possessão.
9 Me sauba ko tairutuginigira na itoro tapala;
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os arrebentarás em pedaços como a um vaso de oleiro.
10 Kalina ia, ma kamu rongomidoua niqu goko parovata iani, igamu sui na taovia tsapakae;
10 Agora, portanto, ó reis, sede sábios; sede instruídos, vós juízes da terra.
11 Kamu aqo vania moa na Taovia tana kukuni loki.
11 Servi ao SENHOR com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Kamu gariri ma kamu tsuporu i matana;
12 Beijai o Filho, para que ele não se ire, e pereçais no caminho, porque em breve sua ira se inflamará. Abençoados são todos aqueles que põem sua confiança nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.