Salmos 136

Ghari Bible (GRI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Soadoua na Taovia, rongona e dou aia,
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Soadoua aia e loki tsapakae bâ liusigira pipi sui na god;
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Soadoua aia e susuliga putsikae bâ liusigira pipi sui na taovia;
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Aia segeni moa e dona ke aqosi valatsatsa loki;
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Mi tana nina sasaga loki nogo aia e aqosiginia na baragata;
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 E ovukaea na barangengo tana maorodo;
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Aia e volakaira na aso ma na vula;
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Na aso ke tagaovi kaputia na dani;
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Ma na vula migira na veitugu kara tagaovi kaputia na bongi;
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Aia e labumatesigira na daleqira mane botsaida igira na Ejipt;
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 Aia e adirutsumigira na toga ni Israel tania i Ejipt;
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 tana susuligana nogo na limana aia e nauginia,
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Aia e sarovotâ na Tasi Tsitsi;
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 maia e ida vanigira nina toga mara liu tsapatugu bâ i konina;
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Maia e lumia na taovia tsapakae ni Ejipt kolugira nina alaala na mane vaumate;
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Aia e ida vanigira nina toga mara liu tana kaomate;
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Aia e labumatesigira na taovia tsapakae susuliga;
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 Maia e labumatesigira goto na taovia tsapakae tangirongo;
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Aia nogo a Sihon, niqira taovia tsapakae igira na Amor;
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 maia a goto a Og na taovia tsapakae ni Basan;
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Me adia niqira kao igira me sauvanigira nina tinoni;
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 me tusulea niqira kao vania Israel nina tinoni aqo ia;
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Aia e tau padalegita kalina igira ara tuliusigita;
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Maia e laumaurisigita tania na limaqira gada gala;
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Aia e palagira pipi na omea mamauri sui;
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Soadoua God aia e totu i baragata;
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.