Salmos 136

Ghari Bible (GRI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Soadoua na Taovia, rongona e dou aia,
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Soadoua aia e loki tsapakae bâ liusigira pipi sui na god;
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Soadoua aia e susuliga putsikae bâ liusigira pipi sui na taovia;
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Aia segeni moa e dona ke aqosi valatsatsa loki;
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Mi tana nina sasaga loki nogo aia e aqosiginia na baragata;
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 E ovukaea na barangengo tana maorodo;
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Aia e volakaira na aso ma na vula;
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 Na aso ke tagaovi kaputia na dani;
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 Ma na vula migira na veitugu kara tagaovi kaputia na bongi;
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Aia e labumatesigira na daleqira mane botsaida igira na Ejipt;
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 Aia e adirutsumigira na toga ni Israel tania i Ejipt;
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 tana susuligana nogo na limana aia e nauginia,
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Aia e sarovotâ na Tasi Tsitsi;
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 maia e ida vanigira nina toga mara liu tsapatugu bâ i konina;
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 Maia e lumia na taovia tsapakae ni Ejipt kolugira nina alaala na mane vaumate;
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Aia e ida vanigira nina toga mara liu tana kaomate;
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 Aia e labumatesigira na taovia tsapakae susuliga;
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 Maia e labumatesigira goto na taovia tsapakae tangirongo;
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Aia nogo a Sihon, niqira taovia tsapakae igira na Amor;
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 maia a goto a Og na taovia tsapakae ni Basan;
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 Me adia niqira kao igira me sauvanigira nina tinoni;
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 me tusulea niqira kao vania Israel nina tinoni aqo ia;
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Aia e tau padalegita kalina igira ara tuliusigita;
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 Maia e laumaurisigita tania na limaqira gada gala;
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Aia e palagira pipi na omea mamauri sui;
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Soadoua God aia e totu i baragata;
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.