Salmos 136

Ghari Bible (GRI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Soadoua na Taovia, rongona e dou aia,
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Soadoua aia e loki tsapakae bâ liusigira pipi sui na god;
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Soadoua aia e susuliga putsikae bâ liusigira pipi sui na taovia;
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 Aia segeni moa e dona ke aqosi valatsatsa loki;
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 Mi tana nina sasaga loki nogo aia e aqosiginia na baragata;
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 E ovukaea na barangengo tana maorodo;
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 Aia e volakaira na aso ma na vula;
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 Na aso ke tagaovi kaputia na dani;
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 Ma na vula migira na veitugu kara tagaovi kaputia na bongi;
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 Aia e labumatesigira na daleqira mane botsaida igira na Ejipt;
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 Aia e adirutsumigira na toga ni Israel tania i Ejipt;
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 tana susuligana nogo na limana aia e nauginia,
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 Aia e sarovotâ na Tasi Tsitsi;
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 maia e ida vanigira nina toga mara liu tsapatugu bâ i konina;
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 Maia e lumia na taovia tsapakae ni Ejipt kolugira nina alaala na mane vaumate;
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 Aia e ida vanigira nina toga mara liu tana kaomate;
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 Aia e labumatesigira na taovia tsapakae susuliga;
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 Maia e labumatesigira goto na taovia tsapakae tangirongo;
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 Aia nogo a Sihon, niqira taovia tsapakae igira na Amor;
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 maia a goto a Og na taovia tsapakae ni Basan;
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 Me adia niqira kao igira me sauvanigira nina tinoni;
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 me tusulea niqira kao vania Israel nina tinoni aqo ia;
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 Aia e tau padalegita kalina igira ara tuliusigita;
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 Maia e laumaurisigita tania na limaqira gada gala;
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 Aia e palagira pipi na omea mamauri sui;
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Soadoua God aia e totu i baragata;
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.