Provérbios 9

Ghari Bible (GRI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Na Sasaga Loki e logonogoa na valena, me vaturigira vitu na tuguruna.
1 A sabedoria edificou a sua casa, já lavrou os seus sete pilares,
2 Aia e manogatigira nogo na vangana na kavomutsa, e labua kesa nina buluka, me vangaraua nina uaeni, me tsaboa na rau, me moloa na mutsa i kelana.
2 já matou os seus animais; misturou o seu vinho; e já preparou a sua mesa.
3 Me molovanogira nina dakiaqo kara gudato tana nauna dato liuliu bâ i levugana na verabau ma kara tsaria:
3 Já enviou suas criadas, ela clama dos lugares mais altos da cidade:
4 “!Kamu sagemai igamu na tinoni amu tau sasaga!” Me vania na tinoni bubulega aia e tsaria,
4 Quem quer que seja simples, que se volte para cá; quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
5 “Ko mai mo ko gania niqu mutsa, mo ko inuvia na uaeni inau au tore manogatinogoa.
5 Vem, come do meu pão, e bebe do vinho que eu tenho misturado.
6 Ko mololea nimu sasaga bubulega me sauba ko mauri. Mo ko muritaonia na sautu i tana ara liu igira na tinoni sasaga.”
6 Abandonai os tolos e vivei; e ide pelo caminho do entendimento.
7 Ti vaga igoe ko totosasaga vania kesa na tinoni vanga kaekae, maia sauba ke soasekoligo moa. Me ti vaga ko totosasaga vania kesa na tinoni vanga nauseko, maia sauba ke bokaligo.
7 Aquele que reprova o escarnecedor adquire vergonha para si; e o que repreende o homem ímpio adquire para si uma mancha.
8 Ko laka saikesa na totosasaga vaniana na tinoni kaekae; rongona sauba aia ke reisavigo matena. Me ti vaga igoe ko totosasaga vania kesa na mane sasaga, maia sauba ke padalokigo matena.
8 Não reproves o escarnecedor, para que ele não te odeie; repreende o homem sábio, e ele te amará.
9 Na omea sui gua moa ko tsarivania kesa na mane sasaga sauba ke naua me ke gini sasaga bâ. Ma na omea gua moa ko tsarivania kesa na tinoni e gotolaka nina sasaga, sauba ke paboa moa nina donalevo.
9 Dá instrução ao homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensina o homem justo e ele aumentará em entendimento.
10 Ti vaga o ngaoa ko sasaga loki ma nimu aqo ko ida talu ko kukuni tania na Taovia. Me ti vaga ko ngaoa ko dona na padagado dou ma nimu aqo ko ida talu ko donaginia God aia e tabu loki.
10 O temor do ­SENHOR é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do santo é o entendimento.
11 Na sasaga loki sauba ke paboa na ngalitupa tana maurimu.
11 Porque por meu intermédio teus dias serão multiplicados, e anos da tua vida se aumentarão.
12 Ti vaga igoe ko tamanina na sasaga loki, me sauba ke pelugo sosongo, me ti vaga igoe ko sove tania, me sauba igoe segenimu nogo ke gadovigo na rotana.
12 Se fores sábio, para ti serás sábio; mas se escarneceres, somente tu o suportarás.
13 Na sasaga bubulega e vaga moa na daki tau sasaga e sugulimangana me vô vangamâ.
13 A mulher tola é espalhafatosa, ela é simples e nada sabe.
14 Aia e tototu tana matsapana valena, se kesa tana nauna dato liuliu bâ i laona na vera,
14 Porque ela se assenta à porta de sua casa, sobre uma cadeira nos lugares altos da cidade,
15 me gugu bâ vanigira na tinoni ara liu putsi, igira ara gini boe moa niqira aqo segeni, me tsarivanigira:
15 para chamar os passageiros que andam correto em seus caminhos:
16 “!Kamu sagemai igamu na tinoni amu tau sasaga!” Me vania na tinoni bubulega aia e tsaria,
16 Quem é simples, volte-se para cá; e quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
17 “Na kô komikomi e pui dou bâ, ma na bredi komikomi e gani dou sosongo bâ.”
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido em secreto é agradável.
18 Igira gana lamuta ara tau donaginia laka na tinoni ara vano i valena aia ara vano kalea na mate, me laka igira sui ara sage bâ nogo i tana ara tsuna bâ saviliu nogo tana barangengo na mate.
18 Mas ele não sabe que os mortos estão lá, e que seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.