Jó 28
Ghari Bible (GRI) vs ARA
1 Ma Job e goko baba moa me tsaria,
1 Na verdade, a prata tem suas minas, e o ouro, que se refina, o seu lugar.
2 Mara lavegotoa na tapala i laona na kao,
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
3 Ara tungia niqira bulu, mara liuvia na laona popono na kao i lao vasau i tana e rodo pulipuli,
3 Os homens põem termo à escuridão e até aos últimos confins procuram as pedras ocultas nas trevas e na densa escuridade.
4 Ma na omea vaga ia ara tau dona na aqosiana tana nauna varangisia tana ara totu na tinoni.
4 Abrem entrada para minas longe da habitação dos homens, esquecidos dos transeuntes; e, assim, longe deles, dependurados, oscilam de um lado para outro.
5 Na tinoni ara aqosi uta i kelana na kao,
5 Da terra procede o pão, mas embaixo é revolvida como por fogo.
6 Mi laoqira nogo na vatu ara totu tana, ara totu na vatu bora angaanga,
6 Nas suas pedras se encontra safira, e há pó que contém ouro.
7 Me tagara goto sa manuloki ke donaginia na sautu e liu bâ i tana,
7 Essa vereda, a ave de rapina a ignora, e jamais a viram os olhos do falcão.
8 Me tagara goto sa laeone, se sa omea atsi veveiga tavosi,
8 Nunca a pisaram feras majestosas, nem o leãozinho passou por ela.
9 “Na tinoni ara tsaigira na maragova kakai sosongo,
9 Estende o homem a mão contra o rochedo e revolve os montes desde as suas raízes.
10 Mi kalina igira ara puta ovatia na maragova,
10 Abre canais nas pedras, e os seus olhos veem tudo o que há de mais precioso.
11 Mara tsatsai poi ara ba tsau i tana e vura datomai na kô,
11 Tapa os veios de água, e nem uma gota sai deles, e traz à luz o que estava escondido.
12 ?Ma na sasaga loki iava nomoa tangomana ka ba tsodoa?
12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?
13 “Na sasaga loki e utu saikesa na tsodovulagiana i koniqira na tinoni lê;
13 O homem não conhece o valor dela, nem se acha ela na terra dos viventes.
14 Ma na maona na kema ma na tasi,
14 O abismo diz: Ela não está em mim; e o mar diz: Não está comigo.
15 — ausente —
15 Não se dá por ela ouro fino, nem se pesa prata em câmbio dela.
16 — ausente —
16 O seu valor não se pode avaliar pelo ouro de Ofir, nem pelo precioso ônix, nem pela safira.
17 — ausente —
17 O ouro não se iguala a ela, nem o cristal; ela não se trocará por joia de ouro fino;
18 — ausente —
18 ela faz esquecer o coral e o cristal; a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.
19 — ausente —
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode avaliar por ouro puro.
20 “?Me laka iava nomoa na uluna na sasaga loki?
20 Donde, pois, vem a sabedoria, e onde está o lugar do entendimento?
21 E tagara goto sa omea mamauri tangomana ke reilakana.
21 Está encoberta aos olhos de todo vivente e oculta às aves do céu.
22 Ma na barangengo na mate e tsarivaganana goto,
22 O abismo e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
23 “Maia moa God e donaginia na sautuna,
23 Deus lhe entende o caminho, e ele é quem sabe o seu lugar.
24 Rongona aia segeni moa e morosi poponoa na barangengo,
24 Porque ele perscruta até as extremidades da terra, vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 Kalina God e sauvania na guguri na susuligana,
25 Quando regulou o peso do vento e fixou a medida das águas;
26 Mi kalina God e pedevania iava tana ke tumu bâ na usa,
26 quando determinou leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões,
27 Mi tana nogo aia e reia na sasaga loki, me tovovania na douna,
27 então, viu ele a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a e também a esquadrinhou.
28 Ma God e tû me tsarivaganana vanigira na tinoni,
28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.