Gênesis 5

Ghari Bible (GRI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Iani e vaga na mamareqira igira na kukuana a Adam. Kalina God e aqosigira na tinoni, maia e aqosigira tana nununa segeni.
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o ser humano, à semelhança de Deus o fez.
2 Aia e aqosigira na manena ma na dakina, me tabugira me soaginigira “Tinoni.”
2 Deus os criou homem e mulher, os abençoou e lhes deu o nome de “ser humano”, no dia em que foram criados.
3 Mi kalina a Adam e tsaulia 130 ngalitupana aia e tamanina goto kesa na dalena mane maia e usuli saikesalia na tamana, me soaginia a Set.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe deu o nome de Sete.
4 Mi murina ia, ma Adam e mauri goto 800 na ngalitupa. Maia e tamanina goto visana na dalena i muri,
4 Depois que gerou esse filho, Adão viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 me mate kalina e 930 ngalitupana.
5 Todos os dias da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Mi kalina a Set e 105 ngalitupana, maia e tamanina kesa na dalena mane, me soaginia a Enos,
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou Enos.
7 mi muri maia e mauri goto 807 ngalitupa. Maia e tamanigotoa visana na dalena,
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 me mate kalina e 912 ngalitupana.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Mi kalina a Enos e 90 ngalitupana, maia e tamanina kesa na dalena mane, a Kenan na soana,
9 Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 mi muri, maia e mauri goto 815 ngalitupa. Maia e tamanigotoa visana na dalena,
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 me mate kalina e 905 ngalitupana.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Mi kalina a Kenan e 70 ngalitupana, maia e tamanina kesa na dalena mane, a Mahalalel na soana,
12 Cainã viveu setenta anos e gerou Maalalel.
13 mi muri, maia e mauri goto 840 ngalitupa. Maia e tamanigotoa visana na dalena,
13 Depois que gerou Maalalel, Cainã viveu oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 me mate kalina e 910 ngalitupana.
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Mi kalina a Mahalalel e 65 ngalitupana, maia e tamanina kesa na dalena mane, a Jared na soana,
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou Jarede.
16 mi muri, maia e mauri goto 830 ngalitupa. Maia e tamanigotoa visana na dalena,
16 Depois que gerou Jarede, Maalalel viveu oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 me mate kalina e 895 ngalitupana.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Mi kalina a Jared e 162 ngalitupana, maia e tamanina kesa na dalena mane, a Enok na soana,
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou Enoque.
19 mi muri, maia e mauri goto 800 na ngalitupa. Maia e tamanigotoa visana na dalena,
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 me mate kalina e 962 ngalitupana.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Mi kalina a Enok e 65 ngalitupana, maia e tamanina kesa na dalena mane, a Metusela na soana.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou Metusalém.
22 Mi murina ia, ma Enok e mauripata dou kolua God i laona 300 na ngalitupa me tamanigotoa visana na dalena.
22 Enoque andou com Deus; e, depois que gerou Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 Maia e mauri tsaulia 365 na ngalitupana.
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Mi tana maurina popono, aia e mauripata dou kolua God, mi muri maia e tavongani nanga lê, rongona God nogo e adiligia tania na barangengo.
24 Enoque andou com Deus e não foi mais visto, porque Deus o levou para junto de si.
25 Mi kalina a Metusela e 187 ngalitupana, maia e tamanina kesa na dalena mane, a Lamek na soana,
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou Lameque.
26 mi muri, me mauri goto 782 na ngalitupa. Maia e tamanigotoa visana na dalena,
26 Depois que gerou Lameque, Metusalém viveu setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 me mate kalina e 969 ngalitupana.
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Mi kalina a Lamek e 182 ngalitupana, maia e tamanina kesa na dalena mane,
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 me tsaria, “Na baka iani sauba ke tabegita me ke gini malamala vanigita pipi nida aqo kakai tana kao aia na Taovia e ketsonogoa”; me vaga ia, maia e soaginia a Noa.
29 Deu-lhe o nome de Noé, dizendo: — Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o
30 Ma Lamek e mauri goto 595 na ngalitupa. Maia e tamanigotoa visana na dalena,
30 Depois que gerou Noé, Lameque viveu quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 me mate kalina e 777 ngalitupana.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Mi muri, kalina e 500 nogo na ngalitupana a Noa, maia e tamanitugira tolu na dalena mane, a Sem, ma Ham ma Japet.
32 Noé tinha quinhentos anos de idade e gerou Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.