Gênesis 5
Ghari Bible (GRI) vs ARIB
1 Iani e vaga na mamareqira igira na kukuana a Adam. Kalina God e aqosigira na tinoni, maia e aqosigira tana nununa segeni.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 Aia e aqosigira na manena ma na dakina, me tabugira me soaginigira “Tinoni.”
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
3 Mi kalina a Adam e tsaulia 130 ngalitupana aia e tamanina goto kesa na dalena mane maia e usuli saikesalia na tamana, me soaginia a Set.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 Mi murina ia, ma Adam e mauri goto 800 na ngalitupa. Maia e tamanina goto visana na dalena i muri,
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
5 me mate kalina e 930 ngalitupana.
5 Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Mi kalina a Set e 105 ngalitupana, maia e tamanina kesa na dalena mane, me soaginia a Enos,
6 Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 mi muri maia e mauri goto 807 ngalitupa. Maia e tamanigotoa visana na dalena,
7 Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
8 me mate kalina e 912 ngalitupana.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Mi kalina a Enos e 90 ngalitupana, maia e tamanina kesa na dalena mane, a Kenan na soana,
9 Enos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.
10 mi muri, maia e mauri goto 815 ngalitupa. Maia e tamanigotoa visana na dalena,
10 viveu Enos, depois que gerou a Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
11 me mate kalina e 905 ngalitupana.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Mi kalina a Kenan e 70 ngalitupana, maia e tamanina kesa na dalena mane, a Mahalalel na soana,
12 Quenã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
13 mi muri, maia e mauri goto 840 ngalitupa. Maia e tamanigotoa visana na dalena,
13 Viveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 me mate kalina e 910 ngalitupana.
14 Todos os dias de Quenã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Mi kalina a Mahalalel e 65 ngalitupana, maia e tamanina kesa na dalena mane, a Jared na soana,
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
16 mi muri, maia e mauri goto 830 ngalitupa. Maia e tamanigotoa visana na dalena,
16 Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
17 me mate kalina e 895 ngalitupana.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Mi kalina a Jared e 162 ngalitupana, maia e tamanina kesa na dalena mane, a Enok na soana,
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 mi muri, maia e mauri goto 800 na ngalitupa. Maia e tamanigotoa visana na dalena,
19 Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
20 me mate kalina e 962 ngalitupana.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Mi kalina a Enok e 65 ngalitupana, maia e tamanina kesa na dalena mane, a Metusela na soana.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Mi murina ia, ma Enok e mauripata dou kolua God i laona 300 na ngalitupa me tamanigotoa visana na dalena.
22 Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
23 Maia e mauri tsaulia 365 na ngalitupana.
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
24 Mi tana maurina popono, aia e mauripata dou kolua God, mi muri maia e tavongani nanga lê, rongona God nogo e adiligia tania na barangengo.
24 Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
25 Mi kalina a Metusela e 187 ngalitupana, maia e tamanina kesa na dalena mane, a Lamek na soana,
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 mi muri, me mauri goto 782 na ngalitupa. Maia e tamanigotoa visana na dalena,
26 Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
27 me mate kalina e 969 ngalitupana.
27 Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Mi kalina a Lamek e 182 ngalitupana, maia e tamanina kesa na dalena mane,
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 me tsaria, “Na baka iani sauba ke tabegita me ke gini malamala vanigita pipi nida aqo kakai tana kao aia na Taovia e ketsonogoa”; me vaga ia, maia e soaginia a Noa.
29 a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Ma Lamek e mauri goto 595 na ngalitupa. Maia e tamanigotoa visana na dalena,
30 Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
31 me mate kalina e 777 ngalitupana.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Mi muri, kalina e 500 nogo na ngalitupana a Noa, maia e tamanitugira tolu na dalena mane, a Sem, ma Ham ma Japet.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.