Salmos 113

Modern Greek (GREEK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Αινειτε τον Κυριον. Αινειτε, δουλοι του Κυριου, αινειτε το ονομα του Κυριου.
1 Louvai ao Senhor ! Louvai, servos do Senhor , louvai o nome do Senhor .
2 Ειη το ονομα Κυριου ευλογημενον απο του νυν και εως του αιωνος.
2 Seja bendito o nome do Senhor , desde agora e para sempre.
3 Απο ανατολων ηλιου εως δυσμων αυτου, ας αινηται το ονομα του Κυριου.
3 Desde o nascimento do sol até ao ocaso, seja louvado o nome do Senhor .
4 Ο Κυριος ειναι υψηλος επι παντα τα εθνη· επι τους ουρανους ειναι η δοξα αυτου.
4 Exaltado está o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória, sobre os céus.
5 Τις ως Κυριος ο Θεος ημων; ο κατοικων εν υψηλοις·
5 Quem é como o Senhor , nosso Deus, que habita nas alturas;
6 Ο συγκαταβαινων δια να επιβλεπη τα εν τω ουρανω και τα εν τη γη·
6 que se curva para ver o que está nos céus e na terra;
7 ο εγειρων απο του χωματος τον πτωχον και απο της κοπριας ανυψων τον πενητα,
7 que do pó levanta o pequeno e, do monturo, ergue o necessitado,
8 δια να καθιση αυτον μετα των αρχοντων, μετα των αρχοντων του λαου αυτου·
8 para o fazer assentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo;
9 ο κατοικιζων την στειραν εν οικω, μητερα ευφραινομενην εις τεκνα. Αλληλουια.
9 que faz com que a mulher estéril habite em família e seja alegre mãe de filhos? Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.