2 Coríntios 11

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ὄφελον|lemma="ὄφελον" strong="G3785" x-morph="V-2AAI-1S" ἀνείχεσθέ|lemma="ἀνέχομαι" strong="G0430" x-morph="V-INI-2P" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" μικρόν|lemma="μικρός" strong="G3398" x-morph="A-ASN" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" ἀφροσύνης·|lemma="ἀφροσύνη" strong="G0877" x-morph="N-GSF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀνέχεσθέ|lemma="ἀνέχομαι" strong="G0430" x-morph="V-PNI-2P" μου.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
1 Eu gostaria que vocês me suportassem mesmo quando sou um tanto louco. Por favor, me suportem!
2 ζηλῶ|lemma="ζηλόω" strong="G2206" x-morph="V-PAI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ζήλῳ,|lemma="ζῆλος" strong="G2205" x-morph="N-DSM" ἡρμοσάμην|lemma="ἁρμόζω" strong="G0718" x-morph="V-AMI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἑνὶ|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-DSM" ἀνδρὶ|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-DSM" παρθένον|lemma="παρθένος" strong="G3933" x-morph="N-ASF" ἁγνὴν|lemma="ἁγνός" strong="G0053" x-morph="A-ASF" παραστῆσαι|lemma="παρίστημι" strong="G3936" x-morph="V-AAN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Χριστῷ·|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM"
2 O mesmo zelo que Deus tem por vocês eu também tenho. Porque vocês são como uma virgem pura que eu prometi dar em casamento somente a um homem, que é Cristo.
3 φοβοῦμαι|lemma="φοβέω" strong="G5399" x-morph="V-PNI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μήπως,|lemma="μήπως" strong="G3381" x-morph="CONJ-N" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ὄφις|lemma="ὄφις" strong="G3789" x-morph="N-NSM" ἐξηπάτησεν|lemma="ἐξαπατάω" strong="G1818" x-morph="V-AAI-3S" Εὔαν|lemma="Εὖα" strong="G2096" x-morph="N-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πανουργίᾳ|lemma="πανουργία" strong="G3834" x-morph="N-DSF" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" φθαρῇ|lemma="φθείρω" strong="G5351" x-morph="V-2APS-3S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" νοήματα|lemma="νόημα" strong="G3540" x-morph="N-NPN" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἁπλότητος|lemma="ἁπλότης" strong="G0572" x-morph="N-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Χριστόν.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-ASM"
3 Pois, assim como Eva foi enganada pelas mentiras da cobra, eu tenho medo de que a mente de vocês seja corrompida e vocês abandonem a devoção sincera e pura a Cristo.
4 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐρχόμενος|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-PNP-NSM" ἄλλον|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-ASM" Ἰησοῦν|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-ASM" κηρύσσει|lemma="κηρύσσω" strong="G2784" x-morph="V-PAI-3S" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐκηρύξαμεν,|lemma="κηρύσσω" strong="G2784" x-morph="V-AAI-1P" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-ASN" ἕτερον|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-ASN" λαμβάνετε|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-PAI-2P" ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐλάβετε,|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAI-2P" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" εὐαγγέλιον|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-ASN" ἕτερον|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-ASN" ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐδέξασθε,|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADI-2P" καλῶς|lemma="καλῶς" strong="G2573" x-morph="ADV" ἀνέχεσθε.|lemma="ἀνέχομαι" strong="G0430" x-morph="V-PNI-2P"
4 Porque vocês suportam com alegria qualquer um que chega e anuncia um Jesus diferente daquele que nós anunciamos. E aceitam um espírito e um evangelho completamente diferentes do Espírito de Deus e do evangelho que receberam de nós.
5 λογίζομαι|lemma="λογίζομαι" strong="G3049" x-morph="V-PNI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" μηδὲν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASN-N" ὑστερηκέναι|lemma="ὑστερέω" strong="G5302" x-morph="V-RAN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ὑπερλίαν|lemma="λίαν" strong="G3029" x-morph="ADV" ἀποστόλων·|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-GPM"
5 Eu não acho que tenho menos valor do que esses tais “superapóstolos”!
6 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰδιώτης|lemma="ἰδιώτης" strong="G2399" x-morph="N-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" λόγῳ,|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-DSM" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" γνώσει,|lemma="γνῶσις" strong="G1108" x-morph="N-DSF" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSN" φανερώσαντες|lemma="φανερόω" strong="G5319" x-morph="V-AAP-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πᾶσιν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑμᾶς.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
6 Talvez eu seja um principiante no falar, mas no conhecimento não sou. Sempre e em todas as situações temos dado provas disso a vocês.
7 ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἁμαρτίαν|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-ASF" ἐποίησα|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAI-1S" ἐμαυτὸν|lemma="ἐμαυτοῦ" strong="G1683" x-morph="F-1ASM" ταπεινῶν|lemma="ταπεινόω" strong="G5013" x-morph="V-PAP-NSM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" ὑψωθῆτε,|lemma="ὑψόω" strong="G5312" x-morph="V-APS-2P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" δωρεὰν|lemma="δωρεάν" strong="G1432" x-morph="ADV" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" εὐαγγέλιον|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-ASN" εὐηγγελισάμην|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-AMI-1S" ὑμῖν;|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP"
7 Quando anunciei a vocês a boa notícia de Deus, fiz isso completamente de graça. Eu me humilhei para engrandecer vocês. Será que houve algum mal nisso?
8 ἄλλας|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-APF" ἐκκλησίας|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-APF" ἐσύλησα|lemma="συλάω" strong="G4813" x-morph="V-AAI-1S" λαβὼν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAP-NSM" ὀψώνιον|lemma="ὀψώνιον" strong="G3800" x-morph="N-ASN" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" διακονίαν,|lemma="διακονία" strong="G1248" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παρὼν|lemma="πάρειμι" strong="G3918" x-morph="V-PAP-NSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑστερηθεὶς|lemma="ὑστερέω" strong="G5302" x-morph="V-APP-NSM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" κατενάρκησα|lemma="καταναρκάω" strong="G2655" x-morph="V-AAI-1S" οὐθενός·|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-GSM-N"
8 Enquanto estive trabalhando entre vocês, fui pago por outras igrejas. Por assim dizer, eu estava roubando delas para ajudar vocês.
9 τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὑστέρημά|lemma="ὑστέρημα" strong="G5303" x-morph="N-ASN" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" προσανεπλήρωσαν|lemma="προσαναπληρόω" strong="G4322" x-morph="V-AAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀδελφοὶ|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-NPM" ἐλθόντες|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-NPM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" Μακεδονίας·|lemma="Μακεδονία" strong="G3109" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSN" ἀβαρῆ|lemma="ἀβαρής" strong="G0004" x-morph="A-ASM" ἐμαυτὸν|lemma="ἐμαυτοῦ" strong="G1683" x-morph="F-1ASM" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἐτήρησα|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-AAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τηρήσω.|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-FAI-1S"
9 E, durante o tempo em que estive com vocês, quando precisava de alguma coisa, não incomodava ninguém; pois os irmãos que vieram da Macedônia me trouxeram tudo o que eu precisava. O que aconteceu no passado e acontecerá no futuro é isto: eu nunca exigirei que vocês me ajudem.
10 ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἀλήθεια|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-NSF" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" καύχησις|lemma="καύχησις" strong="G2746" x-morph="N-NSF" αὕτη|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" φραγήσεται|lemma="φράσσω" strong="G5420" x-morph="V-2FPI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἐμὲ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" κλίμασιν|lemma="κλίμα" strong="G2824" x-morph="N-DPN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Ἀχαΐας.|lemma="Ἀχαΐα" strong="G0882" x-morph="N-GSF"
10 Pela verdade de Cristo, a qual está em mim, eu garanto que ninguém, em nenhum lugar da Acaia, tirará de mim este orgulho de anunciar o evangelho sem cobrar nada.
11 διατί;|lemma="διατί" strong="G1302" x-morph="PRT-I" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἀγαπῶ|lemma="ἀγαπάω" strong="G0025" x-morph="V-PAI-1S" ὑμᾶς;|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" οἶδεν.|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-3S"
11 Por que estou dizendo isso? Será que é porque não amo vocês? Deus sabe que os amo!
12 ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ποιῶ|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ποιήσω,|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-FAI-1S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἐκκόψω|lemma="ἐκκόπτω" strong="G1581" x-morph="V-AAS-1S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἀφορμὴν|lemma="ἀφορμή" strong="G0874" x-morph="N-ASF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" θελόντων|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAP-GPM" ἀφορμήν,|lemma="ἀφορμή" strong="G0874" x-morph="N-ASF" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSN" καυχῶνται|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNI-3P" εὑρεθῶσιν|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-APS-3P" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡμεῖς.|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP"
12 O que estou fazendo agora vou continuar a fazer a fim de evitar que aqueles tais “ apóstolos ” tenham motivo para se gabar e dizer que fazem um trabalho igual ao nosso.
13 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τοιοῦτοι|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-NPM" ψευδαπόστολοι,|lemma="ψευδαπόστολος" strong="G5570" x-morph="N-NPM" ἐργάται|lemma="ἐργάτης" strong="G2040" x-morph="N-NPM" δόλιοι,|lemma="δόλιος" strong="G1386" x-morph="A-NPM" μετασχηματιζόμενοι|lemma="μετασχηματίζω" strong="G3345" x-morph="V-PMP-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἀποστόλους|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-APM" Χριστοῦ.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
13 Aqueles homens são apóstolos falsos e não verdadeiros. Eles mentem a respeito dos seus trabalhos e se disfarçam, apresentando-se como verdadeiros apóstolos de Cristo.
14 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" θαῦμα,|lemma="θαῦμα" strong="G2295" x-morph="N-NSN" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" σατανᾶς|lemma="Σατανᾶς" strong="G4567" x-morph="N-NSM" μετασχηματίζεται|lemma="μετασχηματίζω" strong="G3345" x-morph="V-PMI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἄγγελον|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-ASM" φωτός.|lemma="φῶς" strong="G5457" x-morph="N-GSN"
14 E isso não é de admirar, pois até Satanás pode se disfarçar e ficar parecendo um anjo de luz.
15 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μέγα|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-NSN" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" διάκονοι|lemma="διάκονος" strong="G1249" x-morph="N-NPM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" μετασχηματίζονται|lemma="μετασχηματίζω" strong="G3345" x-morph="V-PPI-3P" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" διάκονοι|lemma="διάκονος" strong="G1249" x-morph="N-NPM" δικαιοσύνης·|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-GSF" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" τέλος|lemma="τέλος" strong="G5056" x-morph="N-NSN" ἔσται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἔργα|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-APN" αὐτῶν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM"
15 Portanto, não é nada demais que os servidores dele se disfarcem, apresentando-se como pessoas que fazem o bem. Mas no fim eles receberão exatamente o que as suas ações merecem.
16 Πάλιν|lemma="πάλιν" strong="G3825" x-morph="ADV" λέγω,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" μή|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" τίς|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" δόξῃ|lemma="δοκέω" strong="G1380" x-morph="V-AAS-3S" ἄφρονα|lemma="ἄφρων" strong="G0878" x-morph="A-ASM" εἶναι·|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μήγε,|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" κἂν|lemma="κἄν" strong="G2579" x-morph="COND-K" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἄφρονα|lemma="ἄφρων" strong="G0878" x-morph="A-ASM" δέξασθέ|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADM-2P" με,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" κἀγὼ|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" μικρόν|lemma="μικρός" strong="G3398" x-morph="A-ASN" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" καυχήσωμαι.|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-ADS-1S"
16 Repito: ninguém deve pensar que eu estou louco. Mas, se vocês pensam isso, então me recebam como louco para que assim eu tenha alguma pequena coisa de que me gabar.
17 ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" λαλῶ|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAI-1S" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" κύριον|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-ASM" λαλῶ,|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAI-1S" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀφροσύνῃ,|lemma="ἀφροσύνη" strong="G0877" x-morph="N-DSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταύτῃ|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὑποστάσει|lemma="ὑπόστασις" strong="G5287" x-morph="N-DSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" καυχήσεως.|lemma="καύχησις" strong="G2746" x-morph="N-GSF"
17 De fato, o que estou dizendo agora não é o que o Senhor me mandou dizer. Quanto a eu me gabar, estou realmente falando como louco.
18 ἐπεὶ|lemma="ἐπεί" strong="G1893" x-morph="CONJ" πολλοὶ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM" καυχῶνται|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNI-3P" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" σάρκα,|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-ASF" κἀγὼ|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" καυχήσομαι.|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-FDI-1S"
18 Já que existem tantas pessoas que se gabam por motivos apenas humanos, eu também vou me gabar de mim mesmo.
19 ἡδέως|lemma="ἡδέως" strong="G2234" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἀνέχεσθε|lemma="ἀνέχομαι" strong="G0430" x-morph="V-PNI-2P" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀφρόνων|lemma="ἄφρων" strong="G0878" x-morph="A-GPM" φρόνιμοι|lemma="φρόνιμος" strong="G5429" x-morph="A-NPM" ὄντες·|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NPM"
19 Vocês são tão sábios e suportam de boa vontade os loucos.
20 ἀνέχεσθε|lemma="ἀνέχομαι" strong="G0430" x-morph="V-PNI-2P" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" καταδουλοῖ,|lemma="καταδουλόω" strong="G2615" x-morph="V-PAI-3S" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" κατεσθίει,|lemma="κατεσθίω" strong="G2719" x-morph="V-PAI-3S" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" λαμβάνει,|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-PAI-3S" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἐπαίρεται,|lemma="ἐπαίρω" strong="G1869" x-morph="V-PMI-3S" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πρόσωπον|lemma="πρόσωπον" strong="G4383" x-morph="N-ASN" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" δέρει.|lemma="δέρω" strong="G1194" x-morph="V-PAI-3S"
20 Toleram os que mandam em vocês e exploram vocês; toleram os que os enganam, os que os tratam com desprezo e os que lhes dão bofetadas.
21 κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἀτιμίαν|lemma="ἀτιμία" strong="G0819" x-morph="N-ASF" λέγω,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἡμεῖς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP" ἠσθενήκαμεν·|lemma="ἀσθενέω" strong="G0770" x-morph="V-RAI-1P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSN" δ’|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἄν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" τολμᾷ,|lemma="τολμάω" strong="G5111" x-morph="V-PAS-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀφροσύνῃ|lemma="ἀφροσύνη" strong="G0877" x-morph="N-DSF" λέγω,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" τολμῶ|lemma="τολμάω" strong="G5111" x-morph="V-PAI-1S" κἀγώ.|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K"
21 Tenho até vergonha de confessar que nós fomos tímidos demais e não fomos capazes de fazer coisas como essas. Mas, se os outros se atrevem a se gabar de alguma coisa, eu também vou me atrever, embora isso seja uma loucura.
22 Ἑβραῖοί|lemma="Ἑβραῖος" strong="G1445" x-morph="A-NPM" εἰσιν;|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" κἀγώ.|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" Ἰσραηλεῖταί|lemma="Ἰσραηλίτης" strong="G2475" x-morph="N-NPM" εἰσιν;|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" κἀγώ.|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" σπέρμα|lemma="σπέρμα" strong="G4690" x-morph="N-NSN" Ἀβραάμ|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" εἰσιν;|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" κἀγώ.|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K"
22 Eles são hebreus? Eu também sou. Eles são israelitas? Eu também sou. Eles são descendentes de Abraão? Eu também sou.
23 διάκονοι|lemma="διάκονος" strong="G1249" x-morph="N-NPM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" εἰσιν;|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" παραφρονῶν|lemma="παραφρονέω" strong="G3912" x-morph="V-PAP-NSM" λαλῶ,|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAI-1S" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ἐγώ·|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κόποις|lemma="κόπος" strong="G2873" x-morph="N-DPM" περισσοτέρως,|lemma="περισσοτέρως" strong="G4056" x-morph="ADV-C" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πληγαῖς|lemma="πληγή" strong="G4127" x-morph="N-DPF" περισσοτέρως,|lemma="περισσοτέρως" strong="G4056" x-morph="ADV-C" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φυλακαῖς|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-DPF" ὑπερβαλλόντως,|lemma="ὑπερβαλλόντως" strong="G5234" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" θανάτοις|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-DPM" πολλάκις·|lemma="πολλάκις" strong="G4178" x-morph="ADV"
23 Eles são servos de Cristo? Mas eu sou um servo melhor do que eles, embora, ao dizer isso, eu esteja falando como se fosse louco. Pois eu tenho trabalhado mais do que eles e tenho estado mais vezes na cadeia. Tenho sido chicoteado muito mais do que eles e muitas vezes estive em perigo de morte.
24 ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" Ἰουδαίων|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM" πεντάκις|lemma="πεντάκις" strong="G3999" x-morph="ADV" τεσσεράκοντα|lemma="τεσσαράκοντα" strong="G5062" x-morph="A-NUI" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" μίαν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASF" ἔλαβον,|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAI-1S"
24 Em cinco ocasiões os judeus me deram trinta e nove chicotadas .
25 τρὶς|lemma="τρίς" strong="G5151" x-morph="ADV" ἐραβδίσθην,|lemma="ῥαβδίζω" strong="G4463" x-morph="V-API-1S" ἅπαξ|lemma="ἅπαξ" strong="G0530" x-morph="ADV" ἐλιθάσθην,|lemma="λιθάζω" strong="G3034" x-morph="V-API-1S" τρὶς|lemma="τρίς" strong="G5151" x-morph="ADV" ἐναυάγησα,|lemma="ναυαγέω" strong="G3489" x-morph="V-AAI-1S" νυχθήμερον|lemma="νυχθήμερον" strong="G3574" x-morph="N-ASN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" βυθῷ|lemma="βυθός" strong="G1037" x-morph="N-DSM" πεποίηκα·|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-RAI-1S"
25 Três vezes os romanos me bateram com porretes, e uma vez fui apedrejado. Três vezes o navio em que eu estava viajando afundou, e numa dessas vezes passei vinte e quatro horas boiando no mar.
26 ὁδοιπορίαις|lemma="ὁδοιπορία" strong="G3597" x-morph="N-DPF" πολλάκις,|lemma="πολλάκις" strong="G4178" x-morph="ADV" κινδύνοις|lemma="κίνδυνος" strong="G2794" x-morph="N-DPM" ποταμῶν,|lemma="ποταμός" strong="G4215" x-morph="N-GPM" κινδύνοις|lemma="κίνδυνος" strong="G2794" x-morph="N-DPM" λῃστῶν,|lemma="λῃστής" strong="G3027" x-morph="N-GPM" κινδύνοις|lemma="κίνδυνος" strong="G2794" x-morph="N-DPM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" γένους,|lemma="γένος" strong="G1085" x-morph="N-GSN" κινδύνοις|lemma="κίνδυνος" strong="G2794" x-morph="N-DPM" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ἐθνῶν,|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-GPN" κινδύνοις|lemma="κίνδυνος" strong="G2794" x-morph="N-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πόλει,|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-DSF" κινδύνοις|lemma="κίνδυνος" strong="G2794" x-morph="N-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐρημίᾳ,|lemma="ἐρημία" strong="G2047" x-morph="N-DSF" κινδύνοις|lemma="κίνδυνος" strong="G2794" x-morph="N-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" θαλάσσῃ,|lemma="θάλασσα" strong="G2281" x-morph="N-DSF" κινδύνοις|lemma="κίνδυνος" strong="G2794" x-morph="N-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ψευδαδέλφοις,|lemma="ψευδάδελφος" strong="G5569" x-morph="N-DPM"
26 Nas muitas viagens que fiz, tenho estado em perigos de inundações e de ladrões; em perigos causados pelos meus patrícios, os judeus, e também pelos não judeus. Tenho estado no meio de perigos nas cidades, nos desertos e em alto-mar; e também em perigos causados por falsos irmãos.
27 κόπῳ|lemma="κόπος" strong="G2873" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μόχθῳ,|lemma="μόχθος" strong="G3449" x-morph="N-DSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀγρυπνίαις|lemma="ἀγρυπνία" strong="G0070" x-morph="N-DPF" πολλάκις,|lemma="πολλάκις" strong="G4178" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" λιμῷ|lemma="λιμός" strong="G3042" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δίψει,|lemma="δίψος" strong="G1373" x-morph="N-DSN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" νηστείαις|lemma="νηστεία" strong="G3521" x-morph="N-DPF" πολλάκις,|lemma="πολλάκις" strong="G4178" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ψύχει|lemma="ψύχος" strong="G5592" x-morph="N-DSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γυμνότητι·|lemma="γυμνότης" strong="G1132" x-morph="N-DSF"
27 Tenho tido trabalhos e canseiras. Muitas vezes tenho ficado sem dormir. Tenho passado fome e sede; têm me faltado casa, comida e roupas.
28 χωρὶς|lemma="χωρίς" strong="G5565" x-morph="ADV" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" παρεκτὸς|lemma="παρεκτός" strong="G3924" x-morph="ADV" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἐπίστασίς|lemma="ἐπισύστασις" strong="G1999" x-morph="N-NSF" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἡμέραν,|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" μέριμνα|lemma="μέριμνα" strong="G3308" x-morph="N-NSF" πασῶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" ἐκκλησιῶν.|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-GPF"
28 Além dessas e de outras coisas, ainda pesa diariamente sobre mim a preocupação que tenho por todas as igrejas.
29 τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSM" ἀσθενεῖ,|lemma="ἀσθενέω" strong="G0770" x-morph="V-PAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἀσθενῶ;|lemma="ἀσθενέω" strong="G0770" x-morph="V-PAI-1S" τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSM" σκανδαλίζεται,|lemma="σκανδαλίζω" strong="G4624" x-morph="V-PPI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" πυροῦμαι;|lemma="πυρόω" strong="G4448" x-morph="V-PPI-1S"
29 Quando alguém está fraco, eu também me sinto fraco; e, quando alguém cai em pecado, eu fico muito aflito.
30 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" καυχᾶσθαι|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNN" δεῖ,|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAI-3S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀσθενείας|lemma="ἀσθένεια" strong="G0769" x-morph="N-GSF" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" καυχήσομαι.|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-FDI-1S"
30 Se existe motivo para eu me gabar, então vou me gabar das coisas que mostram a minha fraqueza.
31 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πατὴρ|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" οἶδεν,|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ὢν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NSM" εὐλογητὸς|lemma="εὐλογητός" strong="G2128" x-morph="A-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" αἰῶνας,|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-APM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ψεύδομαι.|lemma="ψεύδομαι" strong="G5574" x-morph="V-PNI-1S"
31 O Deus e Pai do Senhor Jesus, o Deus que é bendito para sempre, sabe que não estou mentindo.
32 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Δαμασκῷ|lemma="Δαμασκός" strong="G1154" x-morph="N-DSF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐθνάρχης|lemma="ἐθνάρχης" strong="G1481" x-morph="N-NSM" Ἁρέτα|lemma="Ἀρέτας" strong="G0702" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" βασιλέως|lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-GSM" ἐφρούρει|lemma="φρουρέω" strong="G5432" x-morph="V-IAI-3S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πόλιν|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-ASF" Δαμασκηνῶν|lemma="Δαμασκηνός" strong="G1153" x-morph="A-GPM" πιάσαι|lemma="πιάζω" strong="G4084" x-morph="V-AAN" με,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS"
32 Quando estive na cidade de Damasco, o governador nomeado pelo rei Aretas pôs guardas nos portões da cidade para me prenderem.
33 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" θυρίδος|lemma="θυρίς" strong="G2376" x-morph="N-GSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" σαργάνῃ|lemma="σαργάνη" strong="G4553" x-morph="N-DSF" ἐχαλάσθην|lemma="χαλάω" strong="G5465" x-morph="V-API-1S" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" τείχους|lemma="τεῖχος" strong="G5038" x-morph="N-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξέφυγον|lemma="ἐκφεύγω" strong="G1628" x-morph="V-2AAI-1S" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" χεῖρας|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-APF" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
33 Porém os meus amigos fizeram com que eu descesse num grande cesto, por uma abertura da muralha, e assim escapei do Governador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.