2 Coríntios 11

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ὄφελον|lemma="ὄφελον" strong="G3785" x-morph="V-2AAI-1S" ἀνείχεσθέ|lemma="ἀνέχομαι" strong="G0430" x-morph="V-INI-2P" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" μικρόν|lemma="μικρός" strong="G3398" x-morph="A-ASN" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" ἀφροσύνης·|lemma="ἀφροσύνη" strong="G0877" x-morph="N-GSF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀνέχεσθέ|lemma="ἀνέχομαι" strong="G0430" x-morph="V-PNI-2P" μου.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
1 Quisera Deus vós suportásseis um pouco em minha loucura! Mas de fato me suportais.
2 ζηλῶ|lemma="ζηλόω" strong="G2206" x-morph="V-PAI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ζήλῳ,|lemma="ζῆλος" strong="G2205" x-morph="N-DSM" ἡρμοσάμην|lemma="ἁρμόζω" strong="G0718" x-morph="V-AMI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἑνὶ|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-DSM" ἀνδρὶ|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-DSM" παρθένον|lemma="παρθένος" strong="G3933" x-morph="N-ASF" ἁγνὴν|lemma="ἁγνός" strong="G0053" x-morph="A-ASF" παραστῆσαι|lemma="παρίστημι" strong="G3936" x-morph="V-AAN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Χριστῷ·|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM"
2 Porque tenho ciúme sobre vós com ciúme divino; porque vos desposei com um marido, para vos apresentar como uma virgem pura a Cristo.
3 φοβοῦμαι|lemma="φοβέω" strong="G5399" x-morph="V-PNI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μήπως,|lemma="μήπως" strong="G3381" x-morph="CONJ-N" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ὄφις|lemma="ὄφις" strong="G3789" x-morph="N-NSM" ἐξηπάτησεν|lemma="ἐξαπατάω" strong="G1818" x-morph="V-AAI-3S" Εὔαν|lemma="Εὖα" strong="G2096" x-morph="N-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πανουργίᾳ|lemma="πανουργία" strong="G3834" x-morph="N-DSF" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" φθαρῇ|lemma="φθείρω" strong="G5351" x-morph="V-2APS-3S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" νοήματα|lemma="νόημα" strong="G3540" x-morph="N-NPN" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἁπλότητος|lemma="ἁπλότης" strong="G0572" x-morph="N-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Χριστόν.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-ASM"
3 Mas eu temo que, de algum modo, assim como a serpente enganou Eva com a sua sutileza, que as suas mentes sejam corrompidas da simplicidade que há em Cristo.
4 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐρχόμενος|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-PNP-NSM" ἄλλον|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-ASM" Ἰησοῦν|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-ASM" κηρύσσει|lemma="κηρύσσω" strong="G2784" x-morph="V-PAI-3S" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐκηρύξαμεν,|lemma="κηρύσσω" strong="G2784" x-morph="V-AAI-1P" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-ASN" ἕτερον|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-ASN" λαμβάνετε|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-PAI-2P" ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐλάβετε,|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAI-2P" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" εὐαγγέλιον|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-ASN" ἕτερον|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-ASN" ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐδέξασθε,|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADI-2P" καλῶς|lemma="καλῶς" strong="G2573" x-morph="ADV" ἀνέχεσθε.|lemma="ἀνέχομαι" strong="G0430" x-morph="V-PNI-2P"
4 Porque, se alguém for pregar-vos outro Jesus que nós não temos pregado, ou se recebeis outro espírito que não recebestes, ou outro evangelho que não aceitastes, vós o podeis suportar.
5 λογίζομαι|lemma="λογίζομαι" strong="G3049" x-morph="V-PNI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" μηδὲν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASN-N" ὑστερηκέναι|lemma="ὑστερέω" strong="G5302" x-morph="V-RAN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ὑπερλίαν|lemma="λίαν" strong="G3029" x-morph="ADV" ἀποστόλων·|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-GPM"
5 Porque suponho que em nada fui inferior aos superapóstolos.
6 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰδιώτης|lemma="ἰδιώτης" strong="G2399" x-morph="N-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" λόγῳ,|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-DSM" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" γνώσει,|lemma="γνῶσις" strong="G1108" x-morph="N-DSF" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSN" φανερώσαντες|lemma="φανερόω" strong="G5319" x-morph="V-AAP-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πᾶσιν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑμᾶς.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
6 Mas, embora eu seja rude no discurso, contudo não o sou no conhecimento; mas nos temos feito conhecidos totalmente entre vós em todas as coisas.
7 ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἁμαρτίαν|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-ASF" ἐποίησα|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAI-1S" ἐμαυτὸν|lemma="ἐμαυτοῦ" strong="G1683" x-morph="F-1ASM" ταπεινῶν|lemma="ταπεινόω" strong="G5013" x-morph="V-PAP-NSM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" ὑψωθῆτε,|lemma="ὑψόω" strong="G5312" x-morph="V-APS-2P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" δωρεὰν|lemma="δωρεάν" strong="G1432" x-morph="ADV" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" εὐαγγέλιον|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-ASN" εὐηγγελισάμην|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-AMI-1S" ὑμῖν;|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP"
7 Porventura, eu cometi ofensa, humilhando-me, para que vós fôsseis exaltados, porque vos preguei o evangelho de Deus gratuitamente?
8 ἄλλας|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-APF" ἐκκλησίας|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-APF" ἐσύλησα|lemma="συλάω" strong="G4813" x-morph="V-AAI-1S" λαβὼν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAP-NSM" ὀψώνιον|lemma="ὀψώνιον" strong="G3800" x-morph="N-ASN" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" διακονίαν,|lemma="διακονία" strong="G1248" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παρὼν|lemma="πάρειμι" strong="G3918" x-morph="V-PAP-NSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑστερηθεὶς|lemma="ὑστερέω" strong="G5302" x-morph="V-APP-NSM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" κατενάρκησα|lemma="καταναρκάω" strong="G2655" x-morph="V-AAI-1S" οὐθενός·|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-GSM-N"
8 Eu roubei outras igrejas, recebendo delas salário, para vos servir.
9 τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὑστέρημά|lemma="ὑστέρημα" strong="G5303" x-morph="N-ASN" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" προσανεπλήρωσαν|lemma="προσαναπληρόω" strong="G4322" x-morph="V-AAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀδελφοὶ|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-NPM" ἐλθόντες|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-NPM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" Μακεδονίας·|lemma="Μακεδονία" strong="G3109" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSN" ἀβαρῆ|lemma="ἀβαρής" strong="G0004" x-morph="A-ASM" ἐμαυτὸν|lemma="ἐμαυτοῦ" strong="G1683" x-morph="F-1ASM" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἐτήρησα|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-AAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τηρήσω.|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-FAI-1S"
9 e quando eu estava presente convosco, quando tive necessidade, não fui uma carga para nenhum homem. Porque, o que estava me faltando, os irmãos que vieram da Macedônia supriram; e em todas as coisas me guardei de vos ser um fardo, e ainda me guardarei.
10 ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἀλήθεια|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-NSF" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" καύχησις|lemma="καύχησις" strong="G2746" x-morph="N-NSF" αὕτη|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" φραγήσεται|lemma="φράσσω" strong="G5420" x-morph="V-2FPI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἐμὲ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" κλίμασιν|lemma="κλίμα" strong="G2824" x-morph="N-DPN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Ἀχαΐας.|lemma="Ἀχαΐα" strong="G0882" x-morph="N-GSF"
10 Como a verdade de Cristo está em mim, nenhum homem me impedirá de me gloriar nas regiões da Acaia.
11 διατί;|lemma="διατί" strong="G1302" x-morph="PRT-I" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἀγαπῶ|lemma="ἀγαπάω" strong="G0025" x-morph="V-PAI-1S" ὑμᾶς;|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" οἶδεν.|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-3S"
11 Por quê? Porque não vos amo? Deus o sabe.
12 ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ποιῶ|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ποιήσω,|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-FAI-1S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἐκκόψω|lemma="ἐκκόπτω" strong="G1581" x-morph="V-AAS-1S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἀφορμὴν|lemma="ἀφορμή" strong="G0874" x-morph="N-ASF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" θελόντων|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAP-GPM" ἀφορμήν,|lemma="ἀφορμή" strong="G0874" x-morph="N-ASF" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSN" καυχῶνται|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNI-3P" εὑρεθῶσιν|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-APS-3P" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡμεῖς.|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP"
12 Mas o que eu faço o farei, para que eu possa cortar ocasião aos que desejam ocasião, no que eles se gloriam, sejam achados assim como nós.
13 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τοιοῦτοι|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-NPM" ψευδαπόστολοι,|lemma="ψευδαπόστολος" strong="G5570" x-morph="N-NPM" ἐργάται|lemma="ἐργάτης" strong="G2040" x-morph="N-NPM" δόλιοι,|lemma="δόλιος" strong="G1386" x-morph="A-NPM" μετασχηματιζόμενοι|lemma="μετασχηματίζω" strong="G3345" x-morph="V-PMP-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἀποστόλους|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-APM" Χριστοῦ.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
13 Porque tais são falsos apóstolos, obreiros enganosos, transformando-se em apóstolos de Cristo.
14 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" θαῦμα,|lemma="θαῦμα" strong="G2295" x-morph="N-NSN" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" σατανᾶς|lemma="Σατανᾶς" strong="G4567" x-morph="N-NSM" μετασχηματίζεται|lemma="μετασχηματίζω" strong="G3345" x-morph="V-PMI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἄγγελον|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-ASM" φωτός.|lemma="φῶς" strong="G5457" x-morph="N-GSN"
14 E não é de admirar, porque o próprio Satanás se transfigura em anjo de luz.
15 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μέγα|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-NSN" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" διάκονοι|lemma="διάκονος" strong="G1249" x-morph="N-NPM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" μετασχηματίζονται|lemma="μετασχηματίζω" strong="G3345" x-morph="V-PPI-3P" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" διάκονοι|lemma="διάκονος" strong="G1249" x-morph="N-NPM" δικαιοσύνης·|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-GSF" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" τέλος|lemma="τέλος" strong="G5056" x-morph="N-NSN" ἔσται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἔργα|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-APN" αὐτῶν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM"
15 Portanto, não é grande coisa, se os seus ministros também são transformados em ministros da justiça; cujo fim será conforme as suas obras.
16 Πάλιν|lemma="πάλιν" strong="G3825" x-morph="ADV" λέγω,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" μή|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" τίς|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" δόξῃ|lemma="δοκέω" strong="G1380" x-morph="V-AAS-3S" ἄφρονα|lemma="ἄφρων" strong="G0878" x-morph="A-ASM" εἶναι·|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μήγε,|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" κἂν|lemma="κἄν" strong="G2579" x-morph="COND-K" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἄφρονα|lemma="ἄφρων" strong="G0878" x-morph="A-ASM" δέξασθέ|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADM-2P" με,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" κἀγὼ|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" μικρόν|lemma="μικρός" strong="G3398" x-morph="A-ASN" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" καυχήσωμαι.|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-ADS-1S"
16 Eu digo novamente: Nenhum homem me julgue um tolo, do contrário, recebei-me como tolo, para que me glorie um pouco.
17 ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" λαλῶ|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAI-1S" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" κύριον|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-ASM" λαλῶ,|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAI-1S" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀφροσύνῃ,|lemma="ἀφροσύνη" strong="G0877" x-morph="N-DSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταύτῃ|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὑποστάσει|lemma="ὑπόστασις" strong="G5287" x-morph="N-DSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" καυχήσεως.|lemma="καύχησις" strong="G2746" x-morph="N-GSF"
17 O que digo, não o digo segundo o Senhor, mas como por tolice, nesta confiança de gloriar-me.
18 ἐπεὶ|lemma="ἐπεί" strong="G1893" x-morph="CONJ" πολλοὶ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM" καυχῶνται|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNI-3P" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" σάρκα,|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-ASF" κἀγὼ|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" καυχήσομαι.|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-FDI-1S"
18 Vendo que muitos se gloriam segundo a carne, eu também me gloriarei.
19 ἡδέως|lemma="ἡδέως" strong="G2234" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἀνέχεσθε|lemma="ἀνέχομαι" strong="G0430" x-morph="V-PNI-2P" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀφρόνων|lemma="ἄφρων" strong="G0878" x-morph="A-GPM" φρόνιμοι|lemma="φρόνιμος" strong="G5429" x-morph="A-NPM" ὄντες·|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NPM"
19 Porque suportais os tolos alegremente, sendo vós sensatos.
20 ἀνέχεσθε|lemma="ἀνέχομαι" strong="G0430" x-morph="V-PNI-2P" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" καταδουλοῖ,|lemma="καταδουλόω" strong="G2615" x-morph="V-PAI-3S" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" κατεσθίει,|lemma="κατεσθίω" strong="G2719" x-morph="V-PAI-3S" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" λαμβάνει,|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-PAI-3S" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἐπαίρεται,|lemma="ἐπαίρω" strong="G1869" x-morph="V-PMI-3S" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πρόσωπον|lemma="πρόσωπον" strong="G4383" x-morph="N-ASN" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" δέρει.|lemma="δέρω" strong="G1194" x-morph="V-PAI-3S"
20 Porque sois sofredores, se um homem vos leva para a servidão, se um homem vos devora, se um homem vos toma, se um homem se exalta, se um homem vos fere na face.
21 κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἀτιμίαν|lemma="ἀτιμία" strong="G0819" x-morph="N-ASF" λέγω,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἡμεῖς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP" ἠσθενήκαμεν·|lemma="ἀσθενέω" strong="G0770" x-morph="V-RAI-1P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSN" δ’|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἄν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" τολμᾷ,|lemma="τολμάω" strong="G5111" x-morph="V-PAS-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀφροσύνῃ|lemma="ἀφροσύνη" strong="G0877" x-morph="N-DSF" λέγω,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" τολμῶ|lemma="τολμάω" strong="G5111" x-morph="V-PAI-1S" κἀγώ.|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K"
21 Para vergonha minha o digo, falo como se estivéssemos enfraquecidos. Mas naquilo em que alguém é ousado (falo tolamente) eu também sou ousado.
22 Ἑβραῖοί|lemma="Ἑβραῖος" strong="G1445" x-morph="A-NPM" εἰσιν;|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" κἀγώ.|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" Ἰσραηλεῖταί|lemma="Ἰσραηλίτης" strong="G2475" x-morph="N-NPM" εἰσιν;|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" κἀγώ.|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" σπέρμα|lemma="σπέρμα" strong="G4690" x-morph="N-NSN" Ἀβραάμ|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" εἰσιν;|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" κἀγώ.|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K"
22 Eles são hebreus? Eu também sou. São israelitas? Eu também sou. São a semente de Abraão? Eu também sou.
23 διάκονοι|lemma="διάκονος" strong="G1249" x-morph="N-NPM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" εἰσιν;|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" παραφρονῶν|lemma="παραφρονέω" strong="G3912" x-morph="V-PAP-NSM" λαλῶ,|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAI-1S" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ἐγώ·|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κόποις|lemma="κόπος" strong="G2873" x-morph="N-DPM" περισσοτέρως,|lemma="περισσοτέρως" strong="G4056" x-morph="ADV-C" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πληγαῖς|lemma="πληγή" strong="G4127" x-morph="N-DPF" περισσοτέρως,|lemma="περισσοτέρως" strong="G4056" x-morph="ADV-C" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φυλακαῖς|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-DPF" ὑπερβαλλόντως,|lemma="ὑπερβαλλόντως" strong="G5234" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" θανάτοις|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-DPM" πολλάκις·|lemma="πολλάκις" strong="G4178" x-morph="ADV"
23 Eles são ministros de Cristo? (eu falo como um tolo) eu sou mais; em trabalhos mais abundantes; em açoites acima da medida; em prisões mais frequentes; em perigo de morte, muitas vezes.
24 ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" Ἰουδαίων|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM" πεντάκις|lemma="πεντάκις" strong="G3999" x-morph="ADV" τεσσεράκοντα|lemma="τεσσαράκοντα" strong="G5062" x-morph="A-NUI" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" μίαν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASF" ἔλαβον,|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAI-1S"
24 Dos judeus cinco vezes recebi quarenta açoites, exceto um.
25 τρὶς|lemma="τρίς" strong="G5151" x-morph="ADV" ἐραβδίσθην,|lemma="ῥαβδίζω" strong="G4463" x-morph="V-API-1S" ἅπαξ|lemma="ἅπαξ" strong="G0530" x-morph="ADV" ἐλιθάσθην,|lemma="λιθάζω" strong="G3034" x-morph="V-API-1S" τρὶς|lemma="τρίς" strong="G5151" x-morph="ADV" ἐναυάγησα,|lemma="ναυαγέω" strong="G3489" x-morph="V-AAI-1S" νυχθήμερον|lemma="νυχθήμερον" strong="G3574" x-morph="N-ASN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" βυθῷ|lemma="βυθός" strong="G1037" x-morph="N-DSM" πεποίηκα·|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-RAI-1S"
25 Três vezes eu fui açoitado com varas, uma vez eu fui apedrejado, três vezes sofri naufrágio, uma noite e um dia passei nas profundezas;
26 ὁδοιπορίαις|lemma="ὁδοιπορία" strong="G3597" x-morph="N-DPF" πολλάκις,|lemma="πολλάκις" strong="G4178" x-morph="ADV" κινδύνοις|lemma="κίνδυνος" strong="G2794" x-morph="N-DPM" ποταμῶν,|lemma="ποταμός" strong="G4215" x-morph="N-GPM" κινδύνοις|lemma="κίνδυνος" strong="G2794" x-morph="N-DPM" λῃστῶν,|lemma="λῃστής" strong="G3027" x-morph="N-GPM" κινδύνοις|lemma="κίνδυνος" strong="G2794" x-morph="N-DPM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" γένους,|lemma="γένος" strong="G1085" x-morph="N-GSN" κινδύνοις|lemma="κίνδυνος" strong="G2794" x-morph="N-DPM" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ἐθνῶν,|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-GPN" κινδύνοις|lemma="κίνδυνος" strong="G2794" x-morph="N-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πόλει,|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-DSF" κινδύνοις|lemma="κίνδυνος" strong="G2794" x-morph="N-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐρημίᾳ,|lemma="ἐρημία" strong="G2047" x-morph="N-DSF" κινδύνοις|lemma="κίνδυνος" strong="G2794" x-morph="N-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" θαλάσσῃ,|lemma="θάλασσα" strong="G2281" x-morph="N-DSF" κινδύνοις|lemma="κίνδυνος" strong="G2794" x-morph="N-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ψευδαδέλφοις,|lemma="ψευδάδελφος" strong="G5569" x-morph="N-DPM"
26 em viagens, muitas vezes em perigos de águas, em perigos de ladrões, em perigos dos da minha própria nação, em perigos dos pagãos, em perigos na cidade, em perigos no deserto, em perigos no mar, em perigos entre os falsos irmãos;
27 κόπῳ|lemma="κόπος" strong="G2873" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μόχθῳ,|lemma="μόχθος" strong="G3449" x-morph="N-DSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀγρυπνίαις|lemma="ἀγρυπνία" strong="G0070" x-morph="N-DPF" πολλάκις,|lemma="πολλάκις" strong="G4178" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" λιμῷ|lemma="λιμός" strong="G3042" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δίψει,|lemma="δίψος" strong="G1373" x-morph="N-DSN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" νηστείαις|lemma="νηστεία" strong="G3521" x-morph="N-DPF" πολλάκις,|lemma="πολλάκις" strong="G4178" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ψύχει|lemma="ψύχος" strong="G5592" x-morph="N-DSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γυμνότητι·|lemma="γυμνότης" strong="G1132" x-morph="N-DSF"
27 em exaustão e dor, em vigílias muitas vezes, em fome e sede, em jejum muitas vezes, no frio e na nudez.
28 χωρὶς|lemma="χωρίς" strong="G5565" x-morph="ADV" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" παρεκτὸς|lemma="παρεκτός" strong="G3924" x-morph="ADV" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἐπίστασίς|lemma="ἐπισύστασις" strong="G1999" x-morph="N-NSF" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἡμέραν,|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" μέριμνα|lemma="μέριμνα" strong="G3308" x-morph="N-NSF" πασῶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" ἐκκλησιῶν.|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-GPF"
28 Além das coisas exteriores, o que vem sobre mim diariamente, o cuidado de todas as igrejas.
29 τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSM" ἀσθενεῖ,|lemma="ἀσθενέω" strong="G0770" x-morph="V-PAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἀσθενῶ;|lemma="ἀσθενέω" strong="G0770" x-morph="V-PAI-1S" τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSM" σκανδαλίζεται,|lemma="σκανδαλίζω" strong="G4624" x-morph="V-PPI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" πυροῦμαι;|lemma="πυρόω" strong="G4448" x-morph="V-PPI-1S"
29 Quem é fraco, e eu não sou fraco? Quem está ofendido, e eu não me inflamo?
30 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" καυχᾶσθαι|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNN" δεῖ,|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAI-3S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀσθενείας|lemma="ἀσθένεια" strong="G0769" x-morph="N-GSF" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" καυχήσομαι.|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-FDI-1S"
30 Se for necessário gloriar-me, gloriar-me-ei nas coisas que dizem respeito à minha fraqueza.
31 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πατὴρ|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" οἶδεν,|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ὢν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NSM" εὐλογητὸς|lemma="εὐλογητός" strong="G2128" x-morph="A-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" αἰῶνας,|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-APM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ψεύδομαι.|lemma="ψεύδομαι" strong="G5574" x-morph="V-PNI-1S"
31 O Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que é bendito para sempre, sabe que eu não minto.
32 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Δαμασκῷ|lemma="Δαμασκός" strong="G1154" x-morph="N-DSF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐθνάρχης|lemma="ἐθνάρχης" strong="G1481" x-morph="N-NSM" Ἁρέτα|lemma="Ἀρέτας" strong="G0702" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" βασιλέως|lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-GSM" ἐφρούρει|lemma="φρουρέω" strong="G5432" x-morph="V-IAI-3S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πόλιν|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-ASF" Δαμασκηνῶν|lemma="Δαμασκηνός" strong="G1153" x-morph="A-GPM" πιάσαι|lemma="πιάζω" strong="G4084" x-morph="V-AAN" με,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS"
32 Em Damasco, o governador sob o rei Aretas, guardou a cidade dos damascenos com uma guarnição, desejosos de me prenderem;
33 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" θυρίδος|lemma="θυρίς" strong="G2376" x-morph="N-GSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" σαργάνῃ|lemma="σαργάνη" strong="G4553" x-morph="N-DSF" ἐχαλάσθην|lemma="χαλάω" strong="G5465" x-morph="V-API-1S" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" τείχους|lemma="τεῖχος" strong="G5038" x-morph="N-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξέφυγον|lemma="ἐκφεύγω" strong="G1628" x-morph="V-2AAI-1S" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" χεῖρας|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-APF" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
33 e por uma janela, dentro de um cesto, fui descido em um muro, e escapei das suas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.