Tito 2
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs VC
1 ሺን ኔኒ ሱሬ ቲሚርቲያ ጳልቆና ቲሚርቴ ታማርሳናው ቤሴስ።
1 O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
2 ጪማ ኣዴቲ ባንታና ሃሬይሳታ፥ ዎፑ ጊዳይሳታ፥ ቦንቼቲዳይሳታ፥ ኣማኖን፥ ሲቆኒኔ ዳንዳዓን፥ ሚኖ ጊዳና ሜላ ዞራ።
2 Os mais velhos sejam sóbrios, graves, prudentes, fortes na fé, na caridade, na paciência.
3 ሄሳዳካ፥ ጪማ ማጫሳይ ባንታ ዱሳን ጌሻታ፥ ዚጊሮናይሳታ፥ ዎይኔ ኡሻን ሃሬቶናይሳታኔ ሎዖባ ታማርሴይሳታ ጊዳና ሜላ ታማርሳ።
3 Assim também as mulheres de mais idade mostrem no seu exterior uma compostura santa, não sejam maldizentes nem intemperantes, mas mestras de bons conselhos.
4 ኤንቲ ሄሳዳ ሃኒኮ ያላጋ ማጫሳይ ባንታ ኣዚናታኔ ባንታ ናይታ ሲቃና ሜላ ታማርሳናው ዳንዳዖሶና።
4 Que saibam ensinar as jovens a amarem seus maridos, a quererem bem seus filhos,
5 ፆሳ ቃላይ ቦሬቶና ሜላ ባንታና ሃሬይሳታ፥ ጌሻታ፥ ባንታ ሶን ኦይሳታ፥ ኬሃታኔ ባንታ ኣዚናታስ ኪቴቴይሳታ ጊዳና ሜላ ያላጋ ማጫሳ ታማርሶና።
5 a serem prudentes, castas, cuidadosas da casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja desacreditada.
6 ሄሳዳካ፥ ያላጋ ኣዳቲ ባንታና ሃራና ሜላ ዞራ።
6 Exorta igualmente os moços a serem morigerados,
7 ኔኒ ኔ ሁዔን ሎዖ ኦሶ ኡባን ኤንታው ሌሚሶ ጊዳ። ኔኒ ኔ ቲሚርቲያን ኤቂዳይሳኔ ኣማኔቲዳይሳ ጊዳ።
7 e mostra-te em tudo modelo de bom comportamento: pela integridade na doutrina, gravidade,
8 ኑ ሞርኬቲ ኑና ዚጊራናው ጋሶያባይ ኤንታው ዪን ኤንቲ ዬላታና ሜላ ኔኒ ቦሬቶና ሎዖ ኦዳ ኦዴታ።
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário seja confundido, não tendo a dizer de nós mal algum.
9 ኣይሌቲ ኡባባን ባንታ ጎዳታስ ኪቴታና ሜላ፥ ኤንታ ኡፋይሳና ሜላኔ ኤንታራ ፓላሞና ሜላ ዞራ።
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores e atentos em agradar-lhes. Em lugar de reclamar deles
10 ኤንቲ ባንታ ጎዳታፔ ካይሶቶፖ። ሄሲካ፥ ኑና ኣሺያ ፆሳ ቲሚርቴይ፥ ኡባ ኦጌን ዶሴቲዳይሳ ጊዳና ሜላ ባንታ ኦያ ኦሱዋን ኣማኔቴይሳታ ጊዴይሳ ቤሳና ሜላ ኤንታ ዞራ።
10 e defraudá-los, procurem em tudo testemunhar-lhes incondicional fidelidade, para que por todos seja respeitada a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 ኣሴ ኣሺያ ፆሳ ኣ ኬሃቴይ ኣሳ ኡባስ ቆንጪስ።
11 Manifestou-se, com efeito, a graça de Deus, fonte de salvação para todos os homens.
12 ሄ ኣ ኬሃቴይ፥ ኑ ናጋራኔ ሃ ኣላሚያ ኣሙዋ ኣጊዲ፥ ሃ ዎዲያን ኑና ሃሪዲ፥ ቱማ ኣያና ዴዑዋኒኔ ፂሎቴን ዳና ሜላ ኑና ታማርሴስ።
12 Veio para nos ensinar a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver neste mundo com toda sobriedade, justiça e piedade,
13 ኑኒ ኣንጄቲዳ ኡፋይሳ ጊዲዳ ጊታ ፆሳኔ ኑና ኣሺያ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ቦንቾ ቆንጬ ናጎስ።
13 na expectativa da nossa esperança feliz, a aparição gloriosa de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
14 ኢታ ኦሶ ኡባፌ ኑና ዎዛናዉኔ ሎዖባ ኦናው ኣሞቲያ ባ ጌሻ ኣሲ ኬሳናው ኑ ጊሾ ባና ኣ ኢሚስ።
14 que se entregou por nós, a fim de nos resgatar de toda a iniqüidade, nos purificar e nos constituir seu povo de predileção, zeloso na prática do bem.
15 ኔኒ ሃይሳ ታማርሳ፤ ኩሜ ማታን ዞራ፥ ሴራ፤ ኦኒካ ኔና ካፖ።
15 Eis o que deves ensinar, pregar e defender com toda a autoridade. E que ninguém te menospreze!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.