Mateus 13

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ሄ ጋላስ ዬሱሲ ሶፔ ኬዪዲ ኣባ ጋፃን ኡቲስ።
1 Nati veya ta’imon Jesu bar itumar tit na harew kukuf sisibinamaim sabuw bai’obaiyih isan mara’iy.
2 ዳሮ ዴሬይ ኢያ ዩሹዋን ሺቂን ኣሳ ኣባ ጋፃን ኣጋጊዲ ዎጎሎን ጌሊዲ ኡቲስ።
2 Naatu sabuw moumurih maiyow hiru’ay hi’ar bebera’uh itih, basit wa bai inatait tafan mare, sabuw baise dones yan himarir hima.
3 ኣሳስ ዳሮባ ሌሚሶን ያጊዲ ኦዲስ፡
3 Imaibo ma sawar moumurih na’in oroubonamaim eo hima hinowar. Naatu ana oroubon ta i iti na’atube eo, “Ana veya ta orot masaw bowayan ana ub tanumamih tit in.
4 ኢ ዜሪያ ዎዴ ኢሲ ኢሲ ዜሬቲ ኦጌ ጋፃን ዎዶሶና፤ ኤንታካ ካፎቲ ዪዲ ማፂ ሚዶሶና።
4 Ana ub afa tata’asiyen i ef yanamaim hire, naatu mamu hire hibow hi’aa,
5 ኢሲ ኢሲ ዜሬቲ ጋርሳን ሻሎይ ዴዒያ ቢታ ቦላ ዎዶሶና። ዳሮ ቢቲ ባይና ጊሾ ኤሌሲዲ ዶሊስ።
5 Ana ub afa i to’ato yan hire’ere ana kamar men gagamin imih saisewat hikubounih hiyen. Anayabin kamar baban i fokarin.
6 ሺን ኣዋይ ኬዪን ሹሊስ፤ ፃጶይ ባይና ጊሾ ሜሊስ።
6 Baise veya yey ana mar wabuburinamaim ub etei hi’arat, naatu hikimow hire anayabin wairoroh men babanika hire.
7 ኢሲ ኢሲ ዜሬይ ኣጉን ጊዶን ዎስ፤ ኣጉንይ ዲጪዲ ሄ ዶላ ጩሊስ።
7 Ub afa kokor wanawanan hire, naatu kokor ana fafa’amaim isuken.
8 ሃራቲ ቃሲ ኣራዳ ቢታ ቦላ ዎስ፤ ዶሊዲ ኣይፌ ኣይፊስ። ኢሶይ ፄታ፥ ኢሶይ ኡሱፑን ታማ፥ ኢሶይ ቃሲ ሃስታማ ኣይፊስ።
8 Naatu ub afa i me gewasin yan hire hikuboubunih hiyen gewas ro’oro’oh hiya, afa hibiw 100 na’atube, afa i 60 na’atube, afa i 30 na’atube.
9 ሲዒያ ሃይ ዴዒያ ኡራይ ሲዖ» ያጊስ።
9 Imih o yait tain nama’am tur inanowar.”
10 ዬሱሳ ታማሬቲ ኢያኮ ሺቂዲ፥ «ኣይስ ኔኒ ዴሪያስ ሌሚሶን ኦዳይ?» ያጊዲ ኦይቺዶሶና።
10 Naatu Jesu ana bai’ufununayah hina hibatiy hi’o, “Aisim oroubonamaim sabuw kubi’obaiyih?”
11 ኢ ዛሪዲ፥ «ሂንቴው ሳሎ ካዎቴ ፁራ ኤራይ ኢሜቲስ፥ ሺን ኤንታው ኢሜቲቤና።
11 Jesu iyafutih eo, “Orereb ana so’ob wa’iwa’irin mar ana aiwob isan i God kwa it, men iti sabuw itihimih.
12 ዴዒያ ኡባስ ጉዤታና፥ ኢያው ዳራና፥ ሺን ባይናይሳፌ ሃሪ ኣቶሺን ኢያው ዴዒያራካ ኤኬታና።
12 Imih orot yait orereb ana so’ob biyan ema’am, God boro tafan naya’abar nitin ana so’ob nara’at, baise orot yait nati so’ob men biyan ema’am naatu ana so’ob kikimin nati biyanamaim ema’am God boro nabosair.
13 ሄሳ ጊሾ፥ ታኒ ኤንቲ፥ ፄሊሼ ዴሞና ሜላ፥ ሲዒሼ ሲዖና ሜላ ዎይኮ ኣኬኮና ሜላ ኤንታው ሌሚሶን ኦዳይስ።
13 Ana’an nati ayu oroubonamaim sabuw abi’obaiyih.
14 «ኢሳያሲ ባ ማፃፋን ኦዲዳይሲ ኤንታ ቦላ ፖሌቲስ። ኢ ኦዲሼ፥
14 Dinab orot Isaiah ana Bukamaim eo kikirum i na ibiturobe.
15 ኣይስ ጊኮ፥ ሃ ኣሳ ዎዛናይ ዜልዑሚስ፤
15 Anayabin ukwarih fokar,
16 «ሺን ሂንቴ ኣይፌቲ ቤዒያ ጊሾኔ ሂንቴ ሃይቲ ሲዒያ ጊሾ ሂንቴ ኣንጄቲዳይሳታ።
16 Baise Kwa i kwabiyasisir, anayabin matayan kwa’i’itin naatu tain yan tur kwanonowar.
17 ታ ሂንቴው ቱማ ኦዳይስ፤ ዳሮ ናቤቲኔ ፂሎ ኣሳቲ ሂንቴ ቤዔይሳ ቤዓናዉኔ ሂንቴ ሲዔይሳ ሲዓናው ኣሞቲዶሶና፥ ሺን ኤንታው ሃኒቤና።
17 Anababatun a tur ao’owen, dinab orot moumurih na’in naatu sabuw gewasih hikok kwanekwan, kwa abisa kwa’i’itin i hita’itin naatu abisa kwanonowar i hitanowar. Baise nati ana maramaim sawar men matar boro hita’itin.”
18 «ሂዛ፥ ሃ ዜሬ ዜሪያ ኡራ ሌሚሱዋ ሲዒቴ።
18 “Tain kwanarub ub tanumayan ana oroubon ao kwananowar naniyan kwanab, yabin kwanaso’ob.
19 ኦጌ ጋፃን ዎዳ ዜሬ ሌሚሶይ ሃይሳ፡ ሳሎ ካዎቴ ቃላ ሲዒዲ ኣኬኮና ኡራ ዎዛናፔ ፃላሄይ ዪዲ ኢያ ዎዛናን ዴዒያ ዜሬ ማፂ ዲጌስ።
19 Sabuw iyab mar ana aiwob isan Tur Gewasin ao tenonowar naatu naniyan men tabaib i ub ef yanamaim orot ta’asiy re’er na’atube, Tur Gewasin tenonowar ana maramaim demon kakafin ena hai not ebikwaris.
20 ሻሎይ ጋርሳን ዴዒያ ቢታ ቦላ ዜሬቲዳይሲ ቃላ ሲዒዲ ኤሌሲዲ ኡፋይሳን ኤኬይሳታ።
20 Naatu orot ana ub afa to yan hire’ere ana itinin i sabuw iyab tur tenonowar ana maramaim i tibiyasisir.
21 ሺን ፃጶ ዬዳናው ዳንዳዖና ጊሾ ዳሮ ጋምዖኮና። ቃላ ጋሶን ሜቶይ ዎይኮ ጎዴቴ ያ ዎዴ ኤሌሲ ቤቶሶና።
21 Baise dogoroh wanawanan nati ub wairoron i men re eof barur, imih Tur Gewasin isan hina’uwih hinarurukaukuwih boro mar ta’imonamo hai baitumatum hinihamiy.
22 ኣጉን ጋን ዜሬቲዳይሲ ቃላ ሲዒስ፥ ሺን ሃ ኣላሚያ ዱሳ ሂርጋይኔ ዱሬቴ ቆፋይ ቃላ ጩሊያ ጊሾ ኣይፌ ኣይፎና ኣቴስ።
22 Naatu orot ana ub afa fotan wanawanan hire’er ana itinin i sabuw iyab tur tenonowar, baise iti tafaram ana yasisir isan tibiyababan naatu totobuyoy hai not ebikwaris imih tur ana ro’on men emamatar.
23 ሺን ኣራዳ ቢታን ዜሬቲዳ ዜሬይ ኣኬካን ቃላ ሲዒያ ኡራ። ኢ ኣይፌ ኣይፌስ፤ ኢሶይ ፄታ፥ ኢሶይ ኡሱፑን ታማ ኢሶይ ቃሲ ሃስታማ ኣይፌስ» ያጊስ።
23 Baise orot ana ub me gewasin yan ta’asiy hire’ere ana itinin i sabuw iyab Tur Gewasin tenowar naatu naniyan tabai tiw tehahamu, afa ro’oh 100, afa 60, afa 30.”
24 ዬሱሲ ኤንታው ሃራ ሌሚሶ ኦዲስ፥ «ፆሳ ካዎቴይ ባ ጎሻን ሎዖ ዜሬ ዜሪዳ ኡራ ዳኔስ።
24 Jesu oroubon tabo iti na’atube eo, “Mar ana aiwob i iti na’atube, ana veya ta orot ana ub bow in ana masawamaim tanum.
25 ሺን ኣሲ ኡባይ ስኪን ኢያ ሞርኬይ ዪዲ ጊስቲያ ጊዶን ሌሾ ዜሪዲ ቢስ።
25 Baise gugumin sabuw etei hi’inu’in ufut, orot ana rakit mowan fotan kakafih bow na sanabey wanawanah tanum naatu bihir.
26 ጊስቴይ ዲጪዲ ኣይፊያ ዎዴ ሌሾይ ኢያ ጊዶን ቤንቲስ።
26 Sanabey hikuboubunih hiyey wanawanahimaim fotan kakafih auman hikubounih bairi hiyen.
27 «ጋዲያ ጎዳ ኣይሌቲ ጎዳኮ ቢዲ፥ ‹ጎዳው፥ ኔ ጎሻን ኔ ሎዖ ዜሬ ዜራቢኪሾ? ያቲን፥ ሌሾይ ኣዉፔ ዪዴ?› ያጊዶሶና።
27 “Orot ana bowayah hina hio, ‘Regah, o ub gewasih a masawamaim itanum, baise aisim fotan kakafih auman hikuboubunih teyey?’
28 «ኢ ኤንታኮ፥ ‹ሄሳ ሞርኬይ ኦስ› ያጊስ።
28 “Orot iyafutih eo, ‘Rakit sabuw afa hisinaf.’ Naatu akir wairafih hibatiy hio, ‘Bo kukokok anan fotan ana uyarir?’
29 «ሺን ኢ፥ ‹ኣቶ ቦቾፊቴ፤ ሂንቴ ሌሹዋ ሾዳይስ ጊሺን ጊስቴይ ሾዴታና።
29 “Orot iyafutih eo, ‘En. Fotan kakafih kwana’u’uyarir boro sanabey afa auman kwana’uyarir.
30 ቦቾፊቴ፤ ጫካ ዎዴይ ጋካናው ኢሲፌ ዲጮ። ሄ ዎዴ ጫኪያ ኣሳታ ሌሹዋ ሲንቲዲ ማፂዲ ታማን ፁጋናው ሚርቄን ሚርቄን ቃቺቴ። ሺን ጊስቲያ ሺሺዲ ታ ሻሊያን ቆሊቴ› ያጋና» ያጊስ።
30 Imih kwaihamiyih bairi hinayen hiniw naatu tarin ana veya boro tarayah aniyafarih hinan, fotan wan hinatar hinafatum hinabow hinan hina’afusar, imaibo sanabey hinatar hinabow hinan bar hinaya.’”
31 ቃሲ ሃራ ሌሚሶ ያጊዲ ኦዲስ፤ «ሳሎ ካዎቴይ ኢሲ ኣሲ ባ ጎሻን ባኪዳ ጉ ሚ ኣይፌ ዳኔስ።
31 Jesu ana oroubon tabo eo, “Mar ana aiwob ana itinin ta i iti na’atube, orot ana ai momor ro’on kikimin maiyow bai in ana masaw yan tanum.
32 ሄ ሚ ኣይፌይ ሃራ ሚ ኣይፌታፔ ጉ፥ ሺን ኢያ ዶላ ዲጪዳ ሃራ ሚታ ኡባፌ ኣ ጊታታዉሱ። ኢ ታሺያን ካፎቲ ኬፂዲ ኡታና ጋካናው ዎልቃማ ሚ ጊዳዉሱ» ያጊስ።
32 Iti ai ro’on i men ai ro’on afa gagamih na’atube’emih, baise tanum kuboun yey ana veya’amaim ra’at ai gagamin na’in matar naatu mamu hina famefamenamaim hibatar hima.”
33 ካሊዲካ፥ ዬሱሲ ሃራ ሌሚሶ ኦዲስ፤ «ሳሎ ካዎቴይ ኢሲ ማጫሲ ሄ ጋባቴ ሌ ኤካ ሙኑቃዳ፥ ሙኑቃይ ዴንዳና ሜላ ኢያን ጉጂዳ ኢርሾ ዳኔስ» ያጊስ።
33 Jesu iban oroubon tabo eo maiye, “Mar ana aiwob itinin ta i iti na’atube. Babin yeast ebai ana faraw wanawanan eyai ekamat inu’in era’at eyey na’atube.”
34 ዬሱሲ ዴሪያስ ሄ ሌሚሱዋ ኡባ ኦዲስ። ሌሚሶይ ባይና ኢሲባካ ኦዲቤና።
34 Jesu sawar iti etei isah i oroubonamaim eo sabuw rou’ay gagamin bi’obaiyih; ana bai’obaiyenamaim i mar etei oroubonamaim sabuw bi’obaiyih.
35 ናቤይ ባ ማፃፋን፥
35 Iti na’atube sisinaf anayabin abisa dinab orot eo kikirum tan titurobe isan.
36 ዬሱሲ ዴሪያ ሞይዚዲ ሶ ጌሊስ። ኢያ ታማሬቲ ኢያኮ ሺቂዲ፥ «ጎሻን ዴዒያ ሌሹዋ ቢርሼ ኑስ ኦዳ» ያጊዶሶና።
36 Jesu sabuw rou’ay ihamiyih naatu na bar wanawanan run, ana bai’ufununayah ufun hina hirun hibatiy hio, “Masaw yan fotan kakafin ana oroubon i kukubuna anowar.”
37 ኢ ዛሪዲ፥ «ሎዖ ዜሬ ዜሪዳይ ኣሳ ናዓ።
37 Jesu iyafutih eo, “Orot ub gewasih tatanum i Orot Natun.
38 ጎሻይ ሃ ኣላሚያ። ሎዖ ዜሬይ ሳሎ ካዎቴ ናይታ። ሌሾይ ፃላሄ ናይታ።
38 Masaw ana itinin i tafaram, naatu ub gewasin i sabuw iyab mar ana aiwob isan tebowabow, naatu ub kakafin i Demon Kakafin natunatun.
39 ሌሹዋ ዜሪዳይ ሞርኪያ ፃላሄ። ጫካ ዎዴይ፥ ዎዲያ ዉርሴ። ጫኬይሳቲ ኪታንቾታ።
39 Naatu rakit orot ub kakafin bai na masaw yan tatanum i Demon Mowan. Naatu masaw biyamur i mar yomanin na’atube, masaw fourayah i God ana tounamatar.
40 «ሌሾይ ማፄቲዲ ታማን ፁጌቴይሳ ሜላ ዎዲያ ዉርሴን ሄሳዳ ሃናና።
40 “Imih mar yomanin iti ub kakafih hi’uyarir hifatum hibow hin hi’a’afusar na’atube boro namatar.
41 ኣሳ ናዓይ ባ ኪታንቾታ ኪታና። ኤንቲ ናጋራስ ጋሶ ጊዴይሳታኔ ኢታ ኦያ ኡባ ማፂዲ ኢያ ካዎቴፌ ኬሳና።
41 Orot Natun boro ana tounamatar niyafarih hinatit, sinaf kakafih naatu sabuw iyab bowabow kakafin kura’ahih hima kakafih tisisinaf etei i ana aiwob wanawananamaim boro fotan kakafin na’atube hinatar hinafatum.
42 ማፂ ሺሺዲ ዬሆይኔ ኣቻ ጋርጬ ዴዒያ ቶዖና ታማን ዬጋና።
42 Naatu hinabow hinan wairaf wan hinaya hina’afusar, nati’imaim boro na’arahih wah takitak niwa’an hina’in hinarerey.
43 ሄ ዎዴ ፂሎቲ ባንታ ኣዋ ካዎቴን ኣዋዳ ፖዓና። ሲዒያ ሃይ ዴዔይ ሲዖ!
43 Imaibo God ana sabuw gewasih nabow mar ana aiwobomaim hinarun veya na’atube hinararan. Imih o yait tain nama’am iti tur inanowar.
44 «ፆሳ ካዎቴይ ጎሻን ሞጌቲዳ ሚሼ ዳኔስ። ኢሲ ኣሲ ሄ ሚሺያ ዴሚዲ ዛሪ ሞጊስ። ዳሮ ኡፋይቲዲ ቢዲ ባው ዴዒያባ ኡባ ባይዚዲ ሄ ጎሻ ጋዲያ ሻሚስ።
44 “Mar ana aiwob itinin ta i iti na’atube, orot ta nugunug hibun inu’in itin bai, naatu me nati nugunug titita’urimaim kair maiye ibun, naatu yasisir auman in ana sawar etei sabuw hitobon naatu matabir maiye na nati me tutubun na’atube.
45 «ሄሳዳካ፥ ቃሲ ሳሎ ካዎቴይ ኢንቆ ጊያ ኣልዖ ሹቻታ ኮያ ዛልዓንቾ ዳኔስ።
45 “Naatu mar ana aiwob itinin tabo iti na’atube. Orot sawar tobonayan wakek enunuwet na’atube.
46 ዳሮ ኣልዖ ኢንቁዋ ዴሚዲ ቢዲ ባው ዴዒያባ ኡባ ባይዚዲ ኢያ ሻሚስ።
46 Wakek nuwet inan wakek ta gewasin ana baiyan gagamin na’in tita’ur, naatu na ana sawar etei yataiten hitobon kabay bai in nati wakek tutubun na’atube.
47 «ቃሲ ፆሳ ካዎቴይ ኣባን ዬጌቲዳ ዱማ ዱማ ቆሞ ሞሎ ኦይኪያ ጊቲያ ዳኔስ።
47 “Iban maiye mar ana aiwob i buwat na’atube. Orot siy bowayan ana buwat eya ema’am siy i yumatah ta ta te’ona’on.
48 ሞሎ ኦይኪያ ኣሳቲ ሞሎይ ጊቲያን ኩሚን ኣባፌ ጋፃ ኬሲዶሶና። ያን ኡቲዲ ሎዑዋ ቆሪ ቆሪ ዳቾን ዬጊዶሶና፥ ሺን ኢታ ሞሎታ ዎራ ሆሊዶሶና።
48 Naatu buwat awan ekakaratan ana veya etab erun dones yan ema siy gewasih ikiyarir fetan iwan, naatu kakafih ikiyarir ebow ebis rouruwen na’atube.
49 ዎዲያ ዉርሴን ሄሳ ሃናና። ኪታንቾቲ ዪዲ ናጋራንቾታ ፂሎታፔ ሻኪዲ፥
49 Imih mar yomanin nanan itinin i boro nati na’atube. God boro ana tounamatar niyafarih hinatit hinan sabuw gewasih wanawanahimaim sabuw kakafih hinabow
50 ዬሆይኔ ኣቻ ጋርጬ ዴዒያ ቶዖና ታማን ዬጋና።
50 wairaf wan hiyara’aten na’arahih hina’in hina rerey wah takitak niwa’an.”
51 «ሃ ኡባይ ሂንቴው ጌሊዴ?» ያጊዲ ኤንታ ኦይቺስ።
51 Jesu ibatiyih eo, “Oroubon iti ao’oban naniyah kwabow?” Ana bai’ufununayah hiya’afut hio, “Naniyah abow.”
52 ዬሱሲ፥ «ሂዛ፥ ሳሎ ካዎቴ ኤራ ኤኪዲ ሂጊያ ታማርሲያ ኡባይ፥ ባ ሚንጂዳ ሻሉዋፔ ኦራኔ ጋልዓ ኬሲያ ኣሴ ዳኔስ» ያጊስ።
52 Naatu Jesu iuwih eo, “Isan imih, ofafar bai’obaiyenayan orot yait mar ana aiwob isan bai’obaiyen hibitin i bar matuwan matar, imih nati bar wanawanan ana sawar boubuh naatu atamanih etei boro nayataiten.”
53 ዬሱሲ ሃ ሌሚሱዋ ኦዲ ዉርሲዳፔ ጉዬ ያፔ ዴንዲዲ ቢስ።
53 Jesu iti oroubon eo hinonowar ufunamaim nati efan itumar,
54 ባ ዬሌቲዳ ቢታ ቢዲ ኣይሁዴ ዎሳ ኬን ዴሪያ ታማርሲስ። ኤንቲ ማላሌቲዲ፥ «ሃ ኡራይ ሃ ጪንጫቴኔ ሃ ማላታታ ኦያ ዎልቃ ኣዉፔ ኤኪዴ?
54 naatu remor na i ana bar meraramaim tit Kou’ay Bar ta wanawanan run, busuruf sabuw i’obaibiyih. Naatu sabuw hima hinonowar hifofor hio, “Iti orot ana ukwar rerekab naatu ina’inanen sinaf isan ana fair i menamaim bow?
55 ሃይሲ ኣናፂያ ናዓ ጊዴኔዬ? ኢያ ኣዬ ሱንይ ማይራሞ ጊዴኔ? ኢያ ኢሻቲ ያይቆባ፥ ዮሴፋ፥ ሲሞናኔ ዪሁዳ ጊዶኮናዬ?
55 Iti orot tamah i bar wowabayan naatu hinah i Mary naatu James, Joseph, Simon, Judas i taitin.
56 ኢያ ሚቼቲ ኑራ ዴዖሶና ጊዶኮና? ያቲን፥ ሃ ኡራይ ሃ ኡባ ኣዉፔ ኤኪዴ?» ያጊዶሶና።
56 Naatu taitin baibitar auman bairit iti tama’am, imih iti sawar etei i menamaim bow?”
57 ሄሳ ጊሾ፥ ኢ ጊያባ ኤኮና ኢፂዶሶና።
57 Iti na’atube hio hina’ufut hin. Jesu iuwih eo, “Dinab orot tafaram afa’amaim i tekakafiy, baise i ana bar meraramaim naatu i tain tuwan i men tekakafiy.”
58 ኤንቲ ኣማኖና ኢፂዳ ጊሾ ዳሮ ማላታታ ሄ ቤሳን ኦቤና።
58 Naatu nati’imaim men ina’inan moumurih sinafumih, anayabin nati sabuw aurih baitumatum en.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.