João 9
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs AAI
1 ዬሱሲ ቢሼ ዬሌቶሳፔ ቆቄ ጊዲዲ ዴዒያ ኢሲ ኣዲያ ቤዒስ።
1 Orot matan fim auman tufuw ma’am Jesu remor inan itin.
2 ኢያ ታማሬቲ፥ «ኣስታማሪያው፥ ሃ ኣዴይ ቆቄ ጊዲዲ ዬሌታና ሜላ ናጋራ ኦዳይ ኦኔ? ኢ ኦዴዬ ዎይኮ ኢያ ዬሊዳይሳቲ ኦዶና?» ያጊዲ ኦይቺዶሶና።
2 Ana bai’ufununayah Jesu hibatiy, “Bai’obaiyenayan, yait ana kakafinamaim iwa’an iti orot matan fim auman tufuw? I taiyuwin ana kakafin o i hinah tamat hai kakafinamaim?”
3 ዬሱሲ፥ «ፆሳ ኦሶይ ኢያ ቦላ ቆንጫና ሜላፔ ኣቲን ኢ ዎይኮ ኢያ ዬሊዳይሳቲ ናጋራ ኦዳ ጊሾ ጊዴና።
3 Jesu eo, “Orot matan fim i men anabowabow kakafinamaim iwa’an matan ifimemih o i hinah tamah hai kakafinamaim, baise i ana fimemaim God ana fair iti orot biyanamaim nirerereb hina’itin.
4 ሳዒ ጋላስ ዴዒሺን ታና ኪቲዳይሳ ኦሱዋ ኑ ኦናው ቤሴስ። ኦኒካ ኦናው ዳንዳዖና ቃማይ ዬስ።
4 Iti ana veya’amaim yait ayu iyunu anan i ana bowabow tanabow, gugumin i enan men karam yait ta nabow.
5 ታኒ ኣላሚያን ዴዓሼ ኣላሚያስ ፖዖ» ያጊስ።
5 Ayu boun iti tafaramamaim ama’am, ayu i tafaram ana marakaw.”
6 ዬሱሲ ሄሳ ጊዲ ሳዓን ጩቲስ። ባ ጩቻን ጉ ቢታ ላኮዲ ሄ ኡርቃን ቆቄ ኣዲያ ኣይፊያ ቲዪስ።
6 Iti tur eo ufunamaim, Jesu kwei me yan re naatu iyuriyur bai bora’ah orot matan idadawir.
7 ያቲዲ፥ «ባዳ ሳሊሆሜ (ሳሊሆሜ ጉሳይ ኪቴቲዳይሳ ጉሱ) ጊያ ቴቄቲዳ ሃን ኔ ኣይፊያ ሜጬታ» ያጊስ። ሄሳ ጊሾ፥ ኣዴይ ቢዲ ባ ኣይፊያ ሜጬቲዲ ፄሊሼ ሲሚስ።
7 Naatu iu, “Kwen harew Siloam kukuf (nati wab anayabin iyafar) imaim kururub.” Imih orot in rurub naatu matan nuw sawar itah auman matabir au bar in.
8 ኣዲያ ሾሮቲኔ ኣዴይ ካሴ ዎሲሺን ቤዒዳ ኣሳይ፥ «ሃይሲ ኡቲዲ ዎሲያ ኣዲያ ጊዴኔዬ?» ያጊዶሶና።
8 Orot tain tuwan naatu sabuw afa marasika hi’i’itin ma fefefeyan, hibatiy, “Iti orot ta’imon mar etei ema efefefeyanaban i iti?”
9 ኢሲ ኢሲ ኣሳይ፥ «ሃይሲ ኢያ» ያጊዶሶና።
9 Sabuw afa hi’o, “Orot i nati.” Afa hi’o, “En nati i ana yumatabe.”
10 ኤንቲ ኢያኮ፥ «ያቲን ኔ ኣይፌይ ዋኒዲ ፄሊዴ?» ያጊዲ ኦይቺዶሶና።
10 Sabuw hibatiy, “Mi’itube o mat igewasin kunuwanuw?”
11 ኢ ዛሪዲ፥ «ዬሱሳ ጊያ ኣዴይ ጉ ኡርቃ ላኮዲ ታ ኣይፊያ ቲዪዲ፥ ‹ሳሊሆሜ ባዳ ኔ ኣይፊያ ሜጬታ› ያጊን፥ ታኒ ባዳ ሜጬታዳ ፄላ ኣጋስ» ያጊስ።
11 Orot iyafutih eo, “Orot wabin te’o Jesu i yur bai matou idadawir naatu na Siloam harew kukufamaim rurubamih iuwu. Imih ayu an arurub, naatu matou to iwa’an anuwanuw.”
12 ኤንቲ ኢያኮ፥ «ኢ ኣዉን ዴዒ?» ያጊዲ ኦይቺዶሶና።
12 Sabuw hibatiy, “Bo iti orot i menamaim ema’am?”
13 ኤንቲ ካሴ ቆቄ፥ ሺን ሃዒ ፄሊዳ ኣዲያ ፋሪሳዌታኮ ኤፊዶሶና።
13 Nati orot Jesu biyawas hibai hina Pharisee biyah hitit.
14 ዬሱሲ ኡርቃ ላኮዲ ኣዲያ ኣይፊያ ፓዳ ጋላሳይ ሳምባታ ጋላስ።
14 Baiyarir ana veya’amaim Jesu nati orot matan fim yuramaim idawir matan igewasin nuw.
15 ሄሳ ጊሾ፥ ኣዴይ ዋኒዲ ፄሊዳኮ ፋሪሳዌቲ ኢያ ዛሪ ኦይቺዶሶና። ኣዴይ ኤንታኮ፥ «ኢ ታ ኣይፊያን ጉ ኡርቃ ቲዪስ። ታ ኣይፊያ ሜጬታዳ ሃዒ ፄላይስ» ያጊስ።
15 Isan imih Pharisee ibanak maiye orot hibatiy mi’itube matan igewasin. Orot hai tur eowen eo, “I yuramaim matou idadawir uwu harewamaim arurub naatu boun i anuwanuw.”
16 ፋሪሳዌታፔ ኢሶቲ ኢሶቲ፥ «ሃይሳ ኦዳ ኣዴይ ሳምባታ ሂጊያ ናጎና ጊሾ ፆሳ ማታፔ ዪቤና» ያጊዶሶና።
16 Pharisee afa hi’o, “Iti orot i men Godane na, anayabin Baiyarir ana ofafar i men ekakaif.”
17 ሄሳ ጊሾ፥ ፋሪሳዌቲ ኣዲያኮ፥ «ኢ ኔ ኣይፊያ ፄሊሲዳ ጊሾ ኔ ኢያባ ዎይጋይ?» ያጊዶሶና።
17 Imih Pharisee hitatabir orot ibanak hibatiy maiye, “Iti orot o mata iwa’an bigewasin isan o boro mi’itube inao?”
18 ኣይሁዴ ሃላቃቲ፥ ኢያ ኣዪዉኔ ኣዋ ፄጊዲ ኦይቻና ጋካናው፥ ኣዴይ ካሴ ቆቄ ጊዲዳይሳኔ ሃዒ ኢ ፄሌይሳ ኣማኒቦኮና።
18 Jew hai ukwarih men kafa’imo hititumatum iti orot matan fim ma’am naatu bounabo matan nuw, naatu orot hinah tamah isah hi’af hina, imaibo hibatiyih.
19 ኤንቲ ኢያ ኣዪዉኔ ኢያ ኣዋኮ፥ «ሂንቴ ‹ቆቄ ጊዲዲ ዬሌቲስ› ጊያ ሂንቴ ናዓይ ሃይሴ? ያቲን፥ ሃዒ ዋኒዲ ፄሊዴ?» ያጊዲ ኦይቺዶሶና።
19 “Iti orot i kwa natu? Kwa kwa’o’o i matan fim auman tutufuw kekeban iti? Naatu boun i mi’itube enuwanuw?”
20 ኢያ ዬሊዳይሳቲ፥ «ሃይሲ ኑ ናዓ ጊዲዳይሳኔ ቆቄ ጊዲዲ ኢ ዬሌቲዳይሳ ኑ ኤሮስ።
20 Hinah tamah hiyafutih hi’o, “Aki aso’ob iti kek i aki natu, naatu matan fim auman tufuw.
21 ሺን ሃዒ ኢ ዋኒዲ ፄሊዳኮ ቃሲ ኢያ ኣይፊያ ኦኒ ፓዳኮ ኑኒ ኤሮኮ። ኢያ ኦይቺቴ። ኢ ባና ኤሪዳ ኣሲ ጊዲያ ጊሾ ባባ ኦዳናው ዳንዳዔስ» ያጊዶሶና።
21 Baise aki men aso’ob, boun i mi’itube enuwanuw, o yait matan iwa’an igewasin, kwaibatiy i sanaman, karam taiyuwin isan boro nao.”
22 ኢያ ዬሊዳይሳቲ ሄሳ ጊዳይ ኣይሁዴታስ ያዪዳ ጊሾሳ። ኣይስ ጊኮ፥ ኣይሁዴቲ፥ ዬሱሲ ኢ ኪሪስቶሳ ያጊዲ ማርካቲያ ኣሲ ዴዒኮ ሄ ኡራ ኣይሁዴ ዎሳ ኬፌ ሂላናው ኮይሮቲዲ ዞሬ ቃቺዶሶና።
22 Hinah tamah iti tur hi’o, i Jew sabuw isah hibir, anayabin iti tur i marasika Jew ukwa’ukwarih hi’o hibasit, yait Jesu isan naorereb Keriso nararauw boro kou’ay barene hinabotait ufun nama.
23 ኢያ ዬሊዳይሳቲ፥ «ኢ ባና ኤሪዳ ኣሲ፤ ኢያ ኦይቺቴ» ያጊዳይ ሄሳሳ።
23 Iti isan imih i hinah tamah hi’o, “Kwa taiyuw kwaibatiy kwa’itin, i sanaman.”
24 ሄሳ ጊሾ፥ ቆቄ ጊዲዲ ዬሌቲዳ ኣዲያ ኤንቲ ዛሪ ፄጊዲ፥ «ቱማ ኦዳናው ፆሳን ጫቃ፤ ሃ ኣዴይ ናጋራንቾ ጊዴይሳ ኑ ኤሮስ» ያጊዶሶና።
24 Mar bairu’abin orot matan fim nuwanuw isan hi’af na, naatu hibatiy maiye, “Turobe God nanamaim ai tur ina’owen! Aki aso’ob orot yait o biyawasi i bowabow kakafin wairafin.”
25 ኣዴይ ዛሪዲ፥ «ኢ ናጋራንቾ ጊዲን፥ ጊዶና ኢፂን ታ ኤሪኬ። ታኒ ቆቄ ጊዴይሳኔ ሃዒ ፄሌይሳ ሄ ኢሲባ ኤራይስ» ያጊስ።
25 Orot iyafutih eo “Ayu men aso’ob i bowabow kakafin wairafin o en? Ayu sawar ta’imonamo asoso’ob i ayu matou fim ama’am naatu boun i anuw a’i’itah.”
26 ኤንቲ ዛሪዲ፥ «ኢ ኔው ኣይ ኦዴ? ኢ ኔ ኣይፊያ ዋቲ ፓዴ?» ያጊዶሶና።
26 Naatu orot hibatiy, “Abistanawat o isa sinaf? Mi’itube sinaf o mata botawiy?”
27 ኢ ኤንታኮ፥ «ታኒ ሂንቴው ኦዳስ፥ ሺን ሲዒቤኬታ። ኣይስ ዛሪ ሲዓናው ኮዬቲ? ሂንቴካ ኢያ ታማሬ ጊዳናው ኮዬቲዬ?» ያጊስ።
27 Orot iyafutih eo, “Ayu marasika kwa isa aoka naatu kwa men kwanowar. Aisim kwakokok anao maiye kwananowar? Ta’itin kwa auman kwakokok i ana bai’ufununayah kwanamatar?”
28 ኤንቲ ኢያ ጫዪዲ፥ «ኔ ሄ ኡራ ታማሬ ጊዳ፤ ኑኒ ሙሴ ታማሬ።
28 Hi’obaibiyab naatu hi’o, “O i nati orot ana bai’ufununayan, baise aki i Moses ana bai’ufununayah.
29 ፆሳይ ሙሴስ ኦዲዳይሳ ኑኒ ኤሮስ፥ ሺን ሃ ኡራይ ኢ ኣዉፔ ዪዳኮካ ኑ ኤሮኮ» ያጊዶሶና።
29 Aki aso’ob God mutufor Moses hairi hi’o, baise orot nati Jesu tibiwab, aki men kafa’imo aso’ob i menane na?”
30 ኣዴይ ኤንታኮ፥ «ኢ ኣዉፔ ዪዳኮ ሂንቴ ኤሮናይሲ ማላሊሲያባ፥ ሺን ኢ ታ ኣይፊያ ፓስ።
30 Orot matan fim bigewasin iyafutih eo, “Abifofofor men kafaita! I menane nan kwa men kwaso’ob, baise i ayu matu fim iwa’an anuwanuw.
31 ፆሳ ቦንቼይሳኔ ኢ ኮያባ ኦያ ኡራ ፆሳይ ሲዔሲፔ ኣቲን ናጋራንቾታ ሲዔና።
31 It Taso’ob bowabow kakafih wairafih God hai tur men enonowar. God ana sabuw i ana kok tesisinaf naatu isan tekakakaf i hai tur enonowar.
32 ሳሎይ ሳዒ ሜቶሳፔ ቆቄ ጊዲዲ ዬሌቲዳ ኣሳ ኣይፌ ፓዳይ ኦኒካ ባዋ።
32 Men yait ta tafaram wanawanan orot matan fim auman tufuw ma’am matan botawiy nuwanuw ana tur nowaramih.
33 ሃ ኣዴይ ፆሳፌ ኪቴቲቦናባ ጊዲያኮ ኢሲባካ ኦናው ዳንዳዔና» ያጊስ።
33 Iti orot men Godane tanan na’at, i boro men karam iti bowabow tasinaf.”
34 ኤንቲ ዛሪዲ፥ «ኔኒ ናጋራን ዬሌታዳ ዲጪዳይሲ ኑና ታማርሳናው ኮያይ?» ያጊዶሶና። ኢያ ኣይሁዴ ዎሳ ኬፌ ሂሊዶሶና።
34 Iti isan hi’o, “O bowabow kakafin wanawanan itufuw ira’at iyey, i boun aki ini’obaiyi!” Naatu kou’ay barene hibotait tit ufun ma.
35 ዬሱሲ ኤንቲ ኣዲያ ኬሲዳይሳ ሲዒዳ ዎዴ ኢያ ዴሚዲ፥ «ኣሳ ናዓ ኣማናይ?» ያጊዲ ኦይቺስ።
35 Jesu orot hinun tit ufun ma’am ana tur nowar, naatu titita’ur anamaramaim ibatiy, “O Orot Natun kubitumitum?”
36 ኣዴይ ዬሱሳኮ፥ «ጎዳው፥ ታኒ ኢያ ኣማናና ሜላ ኢ ኦኔ? ታው ኦዳርኪ?» ያጊስ።
36 Orot Jesu ibatiy, “Regah, iti orot i menatan ku’o anowar saise i anitumitum!”
37 ዬሱሲ ኣዲያኮ፥ «ኔኒ ኢያ ቤዓዳሳ፤ ሃ ኔራ ኦዴቴይሲ ኢያ» ያጊስ።
37 Jesu orot isan eo, “Orot i iti kwi’i’itin, boun iti airi kwa’o’o.”
38 ኣዴይ ዛሪዲ፥ «ጎዳው፥ ኣማናይስ» ያጊዲ ዬሱሳስ ጎይኒስ።
38 Naatu orot eo, “Regah, Ayu abitumatum.” Naatu Jesu nanamaim sun yowen kwafir.
39 ዬሱሲ፥ «ቆቄቲ ፄላና ሜላኔ ፄሌይሳቲ ቆቃና ሜላ ታኒ ፒርዳናው ሃ ኣላሚያ ያስ» ያጊስ።
39 Jesu eo, “Ayu ana iti tafaramaim atitit anayabin i sabuw ana kusibih, saise iyab mata fim boro hinanuw, naatu iyab tenuwanuw boro matah fimabe hinamatar.”
40 ኢያራ ዴዒያ ጉ ፋሪሳዌቲ ሄሳ ሲዒዲ፥ «ኑ ቆቄዬ?» ያጊዲ ኦይቺዶሶና።
40 Pharisee afa nati’imaim bairi hima’am iti tur eo’o hinowar, naatu hibatiy, “Nati tur ku’o’o, aki auman matai fim?”
41 ዬሱሲ፥ «ሂንቴ ቆቄ ጊዲያኮ ሂንቴው ናጋራ ጊዴና። ሺን ሃዒ ሂንቴ ፄሎስ ጊያ ጊሾ ሂንቴ፥ ሂንቴ ናጋራን ዴዔታ» ያጊስ።
41 Jesu iyafutih eo, “Kwa mata fim na’at, kwa boro men kakafimih. Baise boun kwa kwa’o’o aki matai anuwanuw, kwa a kakafih i tema’am.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.