Efésios 2

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ሃይሳፌ ካሴ ሂንቴ፥ ሂንቴ ናጋራኔ ሂንቴ ቆሁዋ ጋሶን ሃይቂዳይሳታ።
1 E vos vivificou, estando vós mortos em ofensas e pecados,
2 ሄ ዎዴ ሂንቴ ሃ ኣላሚያ ኢታ ኦጊያ ካሊዴታ። ጫርኩዋ ቦላ ዴዒያ ኣያና ዎልቃታ ሃላቃሲኔ ሃዒካ ፆሳስ ኪቴቶና ኣሳ ሃሪያ ኣያናስ ኪቴቲዴታ።
2 Em que noutro tempo andastes segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe das potestades do ar, do espírito que agora opera nos filhos da desobediência;
3 ኑ ኡባይካ ካሴ ሄ ኣሳታ ጊዶን ኑ ኣሾ ኣሙዋኔ ኑ ዎዛና ሼኒያ ካሊዲ ዴዒዳ። ኑካ ሃራታ ሜላ ኑ ሜቴን ፆሳ ሃንቁዋ ኤካናው ዴዔይሳታ።
3 Entre os quais todos nós também antes andávamos nos desejos da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos por natureza filhos da ira, como os outros também.
4 ሺን ፆሳ ጊታ ማሮቴፌኔ ኑስ ዴዒያ ጊታ ሲቁዋፔ ዴንዲዳይሳን፥
4 Mas Deus, que é riquíssimo em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,
5 ሃሪ ኣቶሺን ኑኒ ኑ ቆሁዋን ሃይቂዲ ዴዒሺን ኪሪስቶሳ ባጋራ ኑስ ዴዖ ኢሚስ። ሂንቴካ ኣቲዳይ ፆሳ ኣ ኬሃቴና።
5 Estando nós ainda mortos em nossas ofensas, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
6 ፆሳይ ኑና ኪሪስቶሳራ ኢሲፌ ሃይቆፔ ዴንዲ ሳሎ ሶሁዋን ኢያራ ኢሲፌ ዎስ።
6 E nos ressuscitou juntamente com ele e nos fez assentar nos lugares celestiais, em Cristo Jesus;
7 ኢ ሄሳ ኦዳይ፥ ኪሪስቶስ ዬሱሳ ባጋራ ኑስ ቆንጪሲዳ ባ ኬሃቴኔ ዛዊ ባይና ባ ኣ ኬሃቴ ዱሬቴ ያና ላይን ኑና ቤሳናሳ።
7 Para mostrar nos séculos vindouros as abundantes riquezas da sua graça pela sua benignidade para conosco em Cristo Jesus.
8 ሂንቴ ኣ ኬሃቴን ኣማኖን ኣቲዴታ። ሄሲካ፥ ፆሳ ኢሞታፔ ኣቲን ሂንቴ ኦሶን ቤንቲዳባ ጊዴና።
8 Porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isto não vem de vós, é dom de Deus.
9 ኦኒካ ጬቄቶና ሜላ ኣቶቴይ ቤንቲዳይ ኦሶን ጊዴና።
9 Não vem das obras, para que ninguém se glorie;
10 ኑኒ ፆሳ ሜቴ፤ ኢ ኑስ ካሴቲዲ ጊጊሲ ዎዳ ሎዖ ኦሶታ ኦና ሜላ ኪሪስቶስ ዬሱሳ ባጋራ ኦራ ሜቲዳ።
10 Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para as boas obras, as quais Deus preparou para que andássemos nelas.
11 ሄሳ ጊሾ፥ ሂንቴኖ ዬሌታን ኣይሁዴ ጊዶናይሳቶ፥ ኣይሁዴቲ ባንታው ኣሳ ኩሼን ቃፃሬቲዲ፥ ሂንቴና ቃሲ ቃፃሬቲቦናይሳታ ጊዲ ፄጌይሳ ኣኬኪቴ።
11 Portanto, lembrai-vos de que vós noutro tempo éreis gentios na carne, e chamados incircuncisão pelos que na carne se chamam circuncisão feita pela mão dos homens;
12 ሄ ዎዴ ሂንቴ ኪሪስቶሳፔ ሻኬቲ ዴዒዳይሳ፥ ኢስራዔሌ ኣሳስ ኣላጋ ጊዲዲ ዴዒዳይሳ፥ ፆሳ ኡፋይሳ ቃላፔ ሃኪዲ ዴዒዳይሳኔ ሃ ኣላሚያን ኡፋይሲኔ ፆሲ ባይና ዴዒዳይሳ ኣኬኪቴ።
12 Que naquele tempo estáveis sem Cristo, separados da comunidade de Israel, e estranhos às alianças da promessa, não tendo esperança, e sem Deus no mundo.
13 ሺን ሂንቴ ካሴ ሃኪዲ ዴዒዳይሳቲ፥ ሃዒ ኪሪስቶስ ዬሱሳን ዴዒዲ ኪሪስቶሳ ሱን ማታ ሺቂዴታ።
13 Mas agora em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, já pelo sangue de Cristo chegastes perto.
14 ኪሪስቶሲ ኑ ሳሮቴ፤ ኢ ኣይሁዴኔ ኣይሁዴ ጊዶና ኣሳ ቲሚዲ፥ ናምዓ ሻኪ ዎዳ ሞርኬቴ ጎዳ ላሊስ።
14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos os povos fez um; e, derrubando a parede de separação que estava no meio,
15 ኢ ባናን ሃ ናምዑ ዛሬታፔ ኢሲ ኦራ ኣሴ ሜዲ፥ ሂጊያ ኢያ ኪታራኔ ዎጋታራ ኢሲፌ ባ ኣሳቴን ይሲዲ ሳሮቴ ኢሚስ።
15 Na sua carne desfez a inimizade, isto é, a lei dos mandamentos, que consistia em ordenanças, para criar em si mesmo dos dois um novo homem, fazendo a paz,
16 ኪሪስቶሲ ማስቃሊያ ቦላ ሃይቂዲ ሞርኬቴ ይሲስ፤ ቃሲ ናምዑ ዛሬታ ኢሲ ኣሳቴ ኦዲ ፆሳራ ሲጌስ።
16 E pela cruz reconciliar ambos com Deus em um corpo, matando com ela as inimizades.
17 ኪሪስቶሲ ዪዲ፥ ፆሳፌ ሃኪዲ ዴዒያ ሂንቴው፥ ቃሲ ማቲዲ ዴዒያ ኤንታው ሳሮቴ ዎንጌላ ኦዲስ።
17 E, vindo, ele evangelizou a paz, a vós que estáveis longe, e aos que estavam perto;
18 ኑ ኡባይ ኢያ ባጋራ ኢሲ ኣያናን ኣዋ ሲን ሺቃናው ዳንዳዖስ።
18 Porque por ele ambos temos acesso ao Pai em um mesmo Espírito.
19 ሂዛፔ ሂንቴ ኣላጋ ዎይኮ ኢማ ጊዴኬታ፥ ሺን ሂንቴ ሃዒ ጌሻታ ቢታ ኣሲኔ ፆሳ ሶ ኣሲ።
19 Assim que já não sois estrangeiros, nem forasteiros, mas concidadãos dos santos, e da família de Deus;
20 ሂንቴ ሃዋሬቲኔ ናቤቲ ባሲዳ ባሱዋ ቦላ ኬፄቲዴታ። ጎዳ ፃጱዋ ሚንያ ሹቻይ ኪሪስቶስ ዬሱሳ።
20 Edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, de que Jesus Cristo é a principal pedra da esquina;
21 ኢያን ኬ ኡባይ ኢሲፌ ኦይኬቲዲ ጎዳን ጌሻ ፆሳ ኬ ጊዳናው ዲጬስ።
21 No qual todo o edifício, bem ajustado, cresce para templo santo no Senhor.
22 ሂንቴ ቃሲ ፆሳይ ባ ኣያናን ዴዒያ ኬ ጊዳናው ኪሪስቶሳን ኢሲፌ ኬፄቴታ።
22 No qual também vós juntamente sois edificados para morada de Deus em Espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.