Apocalipse 16

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ሄሳፌ ጉዬ፥ ፆሳ ኬፌ ላፑን ኪታንቾታኮ፥ «ቢዲ ፆሳ ሃንቁዋ ላፑን ፁዓታፔ ሳዓን ጉሲቴ» ያጊዲ፥ ኦዲያ ዎልቃማ ቃላ ሲዓስ።
1 Ouvi, então, uma voz forte saindo do templo, que dizia aos sete Anjos: Ide, e derramai sobre a terra as sete taças da ira de Deus.
2 ኮይሮ ኪታንቾይ ቢዲ፥ ባ ፁዓን ዴዔይሳ ሳዓን ጉሲን፥ ዶዓ ማላይ ዴዔይሳታ ቦላኔ ኢያ ሚሲሊያ ጎይኒዳይሳታ ቦላ ኢታኔ ዛሚያ ማዱን ኬዪስ።
2 O primeiro, portanto, pôs-se a derramar a sua taça sobre a terra. Formou-se uma úlcera atroz e maligna nos homens que tinham o sinal da Fera e que se prostravam diante de sua imagem.
3 ናምዓን ኪታንቾይ ባ ፁዓን ዴዔይሳ ኣባን ጉሲን፥ ኣባይ ሃይቂዳ ኣሳ ሱ ዳኒስ። ቃሲ ኣባን ዴዒያ ሜቴ ኡባይ ሃይቂስ።
3 O segundo derramou a sua taça sobre o mar. Este tornou-se sangue, como o de um morto, e pereceu todo ser que estava no mar.
4 ሄን ኪታንቾይ ባ ፁዓን ዴዔይሳ ሻፋታኒኔ ፑልቶ ሃታን ጉሲን፥ ሃቲ ሱ ጊዲዶሶና።
4 O terceiro derramou a sua taça sobre os rios e as fontes das águas, e transformaram-se em sangue.
5 ሄሳፌ ጉዬ፥ ሃ ቦላ ማቲ ዴዒያ ኪታንቾይ ሃይሳዳ ያጊሺን ሲዓስ።
5 Ouvi, então, o anjo das águas dizer: Tu és justo, tu que és e que eras o Santo, que assim julgas.
6 ኤንቲ ጌሻታ ሱኔ ናቤታ ሱ ጉሲዳ ጊሾ
6 Porque eles derramaram o sangue dos santos e dos profetas, tu lhes deste também sangue para beber. Eles o merecem.
7 ያርሾ ቤሳፌ፥
7 Ouvi o altar dizer: Sim, Senhor Deus Dominador, são verdadeiros e justos os teus julgamentos.
8 ኦይዳን ኪታንቾይ ባ ፁዓን ዴዔይሳ ኣዋ ቦላ ጉሲን፥ ኣዋይ ባ ሴላን ኣሳ ፁጋና ሜላ ኣዋስ ዎልቂ ኢሜቲስ።
8 O quarto derramou a sua taça sobre o sol, e foi-lhe dado queimar os homens com o fogo.
9 ኣሳይ ዎልቃማ ሴላን ፁጌቲዲ፥ ሄ ቦሻታ ቦላ ማቲ ዴዒያ ፆሳ ሱን ባዲዶሶና፤ ባንታ ናጋራፔ ሲሚዲ ፆሳ ቦንቺቦኮና።
9 E os homens foram queimados por grande calor, e amaldiçoaram o nome de Deus, que pode desencadear esses flagelos; e não quiseram arrepender-se e dar-lhe glória.
10 ኢቻሻን ኪታንቾይ ባ ፁዓን ዴዔይሳ ዶዓ ኣራታ ቦላ ጉሲን፥ ሄ ዶዓ ካዎቴይ ሚስ። ኣሳይ ኡንዓ ጊሾ ባንታ ኢንፃርሳ ሳፆሶና።
10 O quinto derramou a sua taça sobre o trono da Fera. Seu reino se escureceu e seus súditos mordiam a língua de dor.
11 ቃሲ ኣሳይ ኡንዓ ጊሾኔ ማዱን ጊሾ ሳሎ ፆሳ ባዲዶሶና፤ ባንታ ኦዳ ናጋራፔ ሲሚቦኮና።
11 Amaldiçoaram o Deus do céu por causa de seus sofrimentos e das suas feridas, sem se arrependerem dos seus atos.
12 ኡሱፑን ኪታንቾይ ባ ፁዓን ዴዔይሳ ጊታ ኤፊራፂሴ ሻፋን ጉሲን፥ ዶሎሃ ባጋፌ ያና ካዎታስ ኦጌይ ጊጋና ሜላ ሃይ ሜሊስ።
12 O sexto derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates, e secaram-se as suas águas para que se abrisse caminho aos reis do oriente.
13 ሄሳፌ ጉዬ፥ ሾ ዳኒያ ሄ ቱና ኣያናቲ ዳዊያ ዶናፔ፥ ዶዓ ዶናፔኔ ዎርዶ ናቢያ ዶናፔ ኬዪሺን ቤዓስ።
13 Vi {sair} da boca do Dragão, da boca da Fera e da boca do falso profeta três espíritos imundos semelhantes a rãs;
14 ኤንቲ ማላታታ ኦያ ቱና ኣያናታ። ሄ ሄ ቱና ኣያናቲ ኡባፌ ዎልቃማ ፆሳ ጊታ ጋላሳን ሃናናው ዴዒያ ኦላስ ሺሻናው ኣላሜ ካዎታ ኡባኮ ባና።
14 são os espíritos de demônios que realizam prodígios, e vão ter com os reis de toda a terra, a fim de reuni-los para a batalha do Grande Dia do Deus Dominador.
15 «ሄኮ፥ ታ ካይሶዳ ያና! ኣሳ ሲንን ካሎቶናዳኔ ዬላቶናዳ ባርኪዲ፥ ባ ማዑዋ ናጊያ ኡራይ ኣንጄቲዳይሳ!» ያጊስ።
15 {Eis que venho como um ladrão! Feliz aquele que vigia e guarda as suas vestes para que não ande nu, ostentando a sua vergonha!}
16 ሄ ቱና ኣያናቲ ካዎታ ኢብራይስፄ ዶናን ኣርማጌዶኔ ጊያ ቤሳን ሺሺዶሶና።
16 Eles os reuniram num lugar chamado em hebraico Har-Magedon.
17 ላፑን ኪታንቾይ ባ ፁዓን ዴዔይሳ ጫርኮ ቦላ ጉሲን፥ ፆሳ ኬን ዴዒያ ኣራታፔ፥ «ፖሌቲስ» ያጊያ ዎልቃማ ቃላይ ዪስ።
17 O sétimo derramou a sua taça pelos ares e saiu do templo uma grande voz do trono, que dizia: Está pronto!
18 ሄሳፌ ዎልዓን ዎልዓሚስ፤ ዳዳይ ቂስ፥ ቢታይ ቃፂስ። ኣሲ ሳዓን ሜቶሳፔ ቢቲ ሄሳ ሜላ ቃፆ ቃፂቤና። ሄሲ ኡባፌ ኣዳ ቃፆ።
18 Houve, então, relâmpagos, vozes e trovões, assim como um terremoto tão grande como jamais houve desde que há homens na terra.
19 ጊታ ካታማይ ሄ ኬዪዲ ሻኬቲስ፤ ቢታ ኡባን ዴዒያ ካታማቲ ዪዶሶና። ፆሳይ ጊታ ካታማ ባቢሎኔ ቆፒዲ፥ ባ ኢታ ሃንቆ ዎይኔ ኡሻይ ኩሚዳ ፁዓ ኢው ኢሚስ።
19 A grande cidade foi dividida em três partes, e as cidades das nações caíram, e Deus lembrou-se da grande Babilônia, para lhe dar de beber o cálice do vinho de sua ira ardente.
20 ሃን ቴቄቲዳ ቢታቲ ዪዶሶና፤ ዴሬቲካ ቤንቲቦኮና።
20 Todas as ilhas fugiram, e montanha alguma foi encontrada.
21 ኣሳ ቦላ ኦይታማኔ ኢቻሹ ኪሎ ጊራሜ ሜላ ዴፂያ ዎልቃማ ሻቺ ሳሎፔ ቡኪስ። ቦሻይ ዳሮ ኢታ ጊዲያ ጊሾ ኣሳይ ሻቻ ቦሻ ጊሾ ፆሳ ባዲዶሶና።
21 Grandes pedras de gelo, que podiam pesar um talento, caíram do céu sobre os homens. Os homens amaldiçoaram a Deus por causa do flagelo da saraiva, pois este foi terrível.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.