2 Tessalonicenses 2

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ኑ ኢሻቶ፥ ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ዩሳባኔ ኑ ኢያራ ጋሄታናው ሺቃናባስ ኑ ሂንቴና ዎሶስ።
1 Irmãos, quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reencontro com ele, rogamos a vocês
2 ቲንቢቴን ዎይኮ ሃራ ኣሳፔ ሲዒዳ ቃላን ዎይኮ ኑፔ ኤኪዳ ኪታዳ ኦዲ፥ «ጎዳ ጋላሳይ ጋኪስ» ጊዲ ሂንቴ ዎዛናይ ዳጋሞፎኔ ዋባቆፖ።
2 que não se deixem abalar nem alarmar tão facilmente, quer por profecia, quer por palavra, quer por carta supostamente vinda de nós, como se o dia do Senhor já tivesse chegado.
3 ሂንቴና ኦኒካ ኣይ ኦጌንካ ባሌፎ። ካሴቲዲ ዉርሴ ኡራ ጌላቴይ ቆንጮናኔ ዮይ ቤሲያ ጌላ ኡራይ ዮና ዴዒሺን፥ ጎዳ ጋላሳይ ጋኬና።
3 Não deixem que ninguém os engane de modo algum. Antes daquele dia virá a apostasia e, então, será revelado o homem do pecado, o filho da perdição.
4 ኣሲ ጎይኒያባኔ ፆሳያባ ኡባ ኢ ኢፃናኔ ባና ቁ ኦና። ሃሪ ኣቶሺን፥ ፆሳ ኬ ጌሊ ኡቲዲ፥ «ታኒ ፆሴ» ጋና።
4 Este se opõe e se exalta acima de tudo o que se chama Deus ou é objeto de adoração, a ponto de se assentar no santuário de Deus, proclamando que ele mesmo é Deus.
5 ታኒ ሂንቴራ ዴዓሼ ሂንቴው ኦዲዳይሳ ኣኬኬኬቲ?
5 Não se lembram de que quando eu ainda estava com vocês costumava lhes falar essas coisas?
6 ኢ ባ ጋላሳን ያናፔ ኣቲን ሃዒ ዮናዳ ኣይቢ ኢያ ቴቂያኮ ኤሬታ።
6 E agora vocês sabem o que o está detendo, para que ele seja revelado no seu devido tempo.
7 ኣሳስ ቆንጪቦና ጌላቴ ፁራ ዎልቃይ ሃዒካ ኦስ፥ ሺን ሃዒ ኢያ ቴቄይሲ ዴዔስ። ኢያ ቴቄይሲ ኦጌፔ ኪቻና ጋካናው ኢ ቆንጬና።
7 A verdade é que o mistério da iniqüidade já está em ação, restando apenas que seja afastado aquele que agora o detém.
8 ሄሳፌ ጉዬ፥ ጌላ ኡራይ ቆንጫና፥ ሺን ጎዳ ዬሱሲ ባ ዶናፔ ኬያ ሼምፑዋን ባ ቦንቾ ዩሳን ኢያ ዎና።
8 Então será revelado o perverso, a quem o Senhor Jesus matará com o sopro de sua boca e destruirá pela manifestação de sua vinda.
9 ጌላ ኡራይ ፃላሂያ ዎልቃን ዪዲ ዎርዶ ማላታታኔ ማላሊሲያባታ ኦና።
9 A vinda desse perverso é segundo a ação de Satanás, com todo o poder, com sinais e com maravilhas enganadoras.
10 ሄሳዳካ፥ ዮስ ዴዒያ ኣሳታ ዱማ ዱማ ጪሚያ ኢታ ኦሶን ባሌና። ኤንቲ ዪዳይ ኣሺያ ቱማ ዶሲዲ ኤኮና ኢፂዳ ጊሾሳ።
10 Ele fará uso de todas as formas de engano da injustiça para os que estão perecendo, porquanto rejeitaram o amor à verdade que os poderia salvar.
11 ሄሳ ጊሾ፥ ኤንቲ ዎርዶ ጊዲያባ ኣማናና ሜላ ፆሳይ ዎልቃማ ባሌሶ ኤንታ ቦላ ዬዳና።
11 Por essa razão Deus lhes envia um poder sedutor, a fim de que creiam na mentira,
12 ሄሲካ፥ ቱማ ኣማኖና ኣሳቲ፥ ናጋራ ኦሶን ኡፋይቴሳቲ ኡባይ ፒርዴታና ሜላሳ።
12 e sejam condenados todos os que não creram na verdade, mas tiveram prazer na injustiça.
13 ጎዳይ ዶሲያ ኑ ኢሻቶ፥ ኑኒ ፆሳ ሂንቴ ጊሾ ኡባ ዎዴ ጋላታናው ቤሴስ። ሂንቴ ኣታና ሜላ ፆሳይ ጌሻ ኣያና ዎልቃን ሂንቴና ጌሺዳይሳኔ ሂንቴካ ቱማ ኣማኒዳይሳን ኢ ሂንቴና ባይራዳ ዶሪስ።
13 Mas nós, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, irmãos amados pelo Senhor, porque desde o princípio Deus os escolheu para serem salvos mediante a obra santificadora do Espírito e a fé na verdade.
14 ፆሳይ፥ ኑ ሂንቴው ኦዲዳ ዎንጌላ ባጋራ ሂንቴና ፄጊዳይ፥ ሂንቴ ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳራ ኢሲፌ ቦንቼታናሳ።
14 Ele os chamou para isso por meio de nosso evangelho, a fim de tomarem posse da glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 ሂዛ፥ ኑ ኢሻቶ፥ ሚኒዲ ኤቂቴ። ኑኒ ሂንቴና ኑ ዶናን ጊዲን ዎይኮ ዳብዳቢያን ጊዲን ታማርሲዳ ቲሚርቲያ ኦይኪቴ።
15 Portanto, irmãos, permaneçam firmes e apeguem-se às tradições que lhes foram ensinadas, quer de viva voz, quer por carta nossa.
16 — ausente —
16 Que o próprio Senhor Jesus Cristo e Deus nosso Pai, que nos amou e nos deu eterna consolação e boa esperança pela graça,
17 — ausente —
17 dê ânimo aos seus corações e os fortaleça para fazerem sempre o bem, tanto em atos como em palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.