2 Coríntios 4

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ሂዛ፥ ፆሳይ ባ ማሮቴን ሃ ኦሱዋ ኑስ ኢሚዳ ጊሾ ኑኒ ኡፋይሲ ቃንፆኮ።
1 Deus, na sua misericórdia, nos deu essa tarefa, e é por isso que nunca ficamos desanimados.
2 ኑኒ ዬላያ ጌማ ኦሶ ኡባ ኣጊዳ፤ ጌኔ ኦሶ ኦኮ፤ ፆሳ ቃላ ዎርዶራ ዋላኮኮ። ቱማ ቆንጬን ሃሳዪሼ፥ ኣሳ ኡባ ካሃይ ኑና ኤካና ሜላ ፆሳ ሲንን ኑና ሺሾስ።
2 Nós rejeitamos tudo o que é feito escondido e tudo o que é vergonhoso. Não agimos de má-fé, nem falsificamos a mensagem de Deus. Pelo contrário, agimos sempre abertamente, de acordo com a verdade, e assim as pessoas têm uma boa impressão de nós, que vivemos na presença de Deus.
3 ኑ ኦዲያ ዎንጌላይ ጌሚዳባ ጊዲኮካ፥ ጌሚዳይ ዮ ኦጌን ዴዒያ ኣሳሳ።
3 Porque, se o evangelho que anunciamos está escondido, está escondido somente para os que estão se perdendo.
4 ሃ ኣላሚያ ሃሪያ ፆሳይ ኣማኖና ኣሳ ዎዛና ጎዚስ። ኤንቲ ፆሳ ማላን ቆንጪዳ ኪሪስቶሳ ቦንቾ ዎንጌላ ፖዑዋ ቤዖና ሜላ ዲጊስ።
4 Eles não podem crer, pois o deus deste mundo conservou a mente deles na escuridão. Ele não os deixa ver a luz que brilha sobre eles, a luz que vem da boa notícia a respeito da glória de Cristo, o qual nos mostra como Deus realmente é.
5 ኑኒ፥ ዬሱስ ኪሪስቶሲ ጎዳ ጊዴይሳኔ ኑ ኢያ ጊሾ ሂንቴ ኦሳንቾ ጊዴይሳ ኦዶሲፔ ኣቲን ኑባ ኦዶኮ።
5 Pois nós não anunciamos a nós mesmos; nós anunciamos Jesus Cristo como o Senhor e a nós como servos de vocês, por causa de Jesus.
6 «ማን ፖዖይ ፖዖ» ጊዳ ፆሳይ፥ ኪሪስቶሳ ሶምዑዋን ፖዒያ ፆሳ ቦንቹዋ ኤራ ፖዑዋ ኢማናው ባ ፖዑዋ ኑ ዎዛናን ፖዒሲስ።
6 O Deus que disse: “Que da escuridão brilhe a luz” é o mesmo que fez a luz brilhar no nosso coração. E isso para nos trazer a luz do conhecimento da glória de Deus, que brilha no rosto de Jesus Cristo.
7 ሺን ኡባፌ ኣያ ዎልቃይ ኑባ ጊዶናሺን ፆሳባ ጊዴይሳ ቤሳናው ሃ ቦንቾ ሻሎይ ሜቃ ሚሼ ጊዲዳ ኑ ኣሳቴን ዴዔስ።
7 Porém nós que temos esse tesouro espiritual somos como potes de barro para que fique claro que o poder supremo pertence a Deus e não a nós.
8 ኑ ኡባ ባጋራካ ዋዬቲዳ፥ ሺን ሜቄሬቲቦኮ። ኑስ ሃዲርሲ ጊዲስ፥ ሺን ኡፋይሲ ቃንፂቦኮ።
8 Muitas vezes ficamos aflitos, mas não somos derrotados. Algumas vezes ficamos em dúvida, mas nunca ficamos desesperados.
9 ኑ፥ ሞርኬታን ጎዴቲዳ፥ ሺን ላጌ ዪቦኮ። ኑ ሞርኬታን ሾጬቲዲ ኩንዲዳ፥ ሺን ዪቦኮ።
9 Temos muitos inimigos, mas nunca nos falta um amigo. Às vezes somos gravemente feridos, mas não somos destruídos.
10 ዬሱሳ ዴዖይ ኑ ኣሳቴን ቆንጫና ሜላ ኢያ ሃይቁዋ ኡባ ዎዴ ኑ ኣሳቴን ቶኪዲ ዩዮስ።
10 Levamos sempre no nosso corpo mortal a morte de Jesus para que também a vida dele seja vista no nosso corpo.
11 ዬሱሳ ዴዖይ ሃይቂያ ኑ ኣሳቴን ቆንጫና ሜላ ፓፃ ዴዒያ ኑኒ ኢያ ጊሾ ኡባ ዎዴ ሃይቆስ ኣዲ ኢሜቶስ።
11 Durante a vida inteira estamos sempre em perigo de morte por causa de Jesus, para que a vida dele seja vista neste nosso corpo mortal.
12 ሂዛ፥ ሃይቆይ ኑናን ኦያ ዎዴ ዴዖይ ሂንቴናን ኦስ።
12 De modo que a morte está agindo em nós, e a vida está agindo em vocês.
13 ጌሻ ማፃፋን፥ «ታ ኣማናስ፤ ሄሳ ጊሾ ሃሳያስ» ያጌቲስ። ሄሳ ሜላ ኣማኖይ ኑስ ዴዒያ ጊሾ ሃሳዮስ።
13 As Escrituras Sagradas dizem: “Eu cri e por isso falei.” Pois assim nós, que temos a mesma fé em Deus, também falamos porque cremos.
14 ጎዳ ዬሱሳ ሃይቆፔ ዴንዳ ፆሳይ፥ ኑናካ ዬሱሳራ ሃይቆፔ ዴንናይሳኔ ሂንቴራ ኢሲፌ ባ ሲን ሺሻናይሳ ኤሮስ።
14 Pois sabemos que Deus, que ressuscitou o Senhor Jesus, também nos ressuscitará com ele e nos levará, junto com vocês, até a presença dele.
15 ሄሲ ኡባይ ሃኒዳይ ሂንቴ ጊሾሳ። ፆሳ ኣ ኬሃቴይ ዳሮ ኣሳ ጋኪያ ዎዴ ኣሳይ ፆሳ ቦንቹዋስ ዳሮ ጋላታ ኢማና።
15 Tudo isso aconteceu para o bem de vocês, a fim de que a graça de Deus alcance um número cada vez maior de pessoas, e estas façam mais orações de agradecimento, para a glória de Deus.
16 ሄሳ ጊሾ፥ ኑኒ ኡፋይሲ ቃንፆኮ። ኑ ቤንቲያ ኣሳቴይ ዳቡሪሼ ቢያባ ጊዲኮካ፥ ኑ ኣያና ኣሳቴይ ጋላስ ጋላስ ኦራፄስ።
16 Por isso nunca ficamos desanimados. Mesmo que o nosso corpo vá se gastando, o nosso espírito vai se renovando dia a dia.
17 ሃዒስ ኑኒ ዋዬቲያ ሃ ካዉሻ ዋዬይ፥ ኡባፌ ኬሂ ጊታቲያ ሜሪና ቦንቹዋ ኑስ ኢሚሳና።
17 E essa pequena e passageira aflição que sofremos vai nos trazer uma glória enorme e eterna, muito maior do que o sofrimento.
18 ኑኒ ቤንቲያባ ጊዶናሺን ቤንቶናባ ፄሎስ። ቤንቲያባይ ሃዒሳ፥ ሺን ቤንቶናባይ ሜሪናሳ።
18 Porque nós não prestamos atenção nas coisas que se veem, mas nas que não se veem. Pois o que pode ser visto dura apenas um pouco, mas o que não pode ser visto dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.