2 Coríntios 2
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs ACF
1 ታኒ ናምዓን ሂንቴኮ ቢኬ ጋዳ ቆፋ ቃቺዳይ ሂንቴና ኣዛንና ኣጋናሳ።
1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2 ታኒ ሂንቴና ኣዛንኮካ ታ ኣዛንዳ ሂንቴፌ ሃሪ ታና ኡፋይሳናው ዴዔይ ኦኔ?
2 Porque, se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão aquele que por mim foi contristado?
3 ታኒ ሂንቴው ሄ ዳብዳቢያ ፃፊዳይ፥ ታ ሂንቴና ቤዓናው ቢያ ዎዴ ታና ኡፋይሳናው ቤሲያ ኣሳን ታ ኣዛናናው ኮዮና ጊሾሳ። ታ ኡፋይቲያ ዎዴ ሂንቴ ኡባይካ ኡፋይታናይሳ ታ ኣማናይስ።
3 E escrevi-vos isto mesmo, para que, quando lá for, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; confiando em vós todos, que a minha alegria é a de todos vós.
4 ታኒ ዳሮ ዋዬኒኔ ኡንዓን ቃሲ ዳሮ ኣፉን ፃፊዳይ፥ ሂንቴና ኣዛንናሳ ጊዶናሺን ታኒ ሂንቴና ኡባ ኣይ ሜላ ዶሲያኮ ሂንቴና ኤሪሳና ሜላሳ።
4 Porque em muita tribulação e angústia do coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
5 ኣሴ ኣዛንዳ ኦኒካ ዴዒኮ ታ ኢያ ባላ ዳርሳናው ኮዪኬፌ ኣቲን ታና ጊዶናሺን ሂንቴፌ ዳሮታ ኣዛንስ።
5 Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos.
6 ሂንቴፌ ዳሪያ ኣሳይ ሄ ኡራ ሴሪዳ ሴራይ ኢያው ጊዳና።
6 Basta-lhe ao tal esta repreensão feita por muitos.
7 ሄሳ ጊሾ፥ ሄ ኡራይ ዳሮ ኣዛኒዲ፥ ኡፋይሲ ቃንፆና ሜላ ሂንቴ ኢያ ማራናዉኔ ሚንናው ቤሴስ።
7 De maneira que pelo contrário deveis antes perdoar-lhe e consolá-lo, para que o tal não seja de modo algum devorado de demasiada tristeza.
8 ሂንቴ ኢያ ሲቄይሳ ዛሪ ኢያው ቆንጪሳና ሜላ ታ ሂንቴና ዎሳይስ።
8 Por isso vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 ታ ሄ ዳብዳቢያ ሂንቴው ፃፊዳይ፥ ሂንቴ ፓጬቲዲ፥ ኡባባን ታው ኪቴቴይሳ ኤራናው ኮዪዳ ጊሾሳ።
9 E para isso vos escrevi também, para por esta prova saber se sois obedientes em tudo.
10 ሂንቴ ማሪያ ኡራ ታካ ማራና። ታኒ ማራናባይ ኣይቢ ዴዒኮካ፥ ኪሪስቶሳ ሲንን ሂንቴ ጊሾ ጋዳ ማራስ።
10 E a quem perdoardes alguma coisa, também eu; porque, o que eu também perdoei, se é que tenho perdoado, por amor de vós o fiz na presença de Cristo; para que não sejamos vencidos por Satanás;
11 ታኒ ሄሳ ኦዳይ ፃላሂያ ጪሞ ኦሱዋ ኑ ኤሪያ ጊሾ ፃላሄን ጪሜቶና ኣታና ሜላሳ።
11 Porque não ignoramos os seus ardís.
12 ታኒ ኪሪስቶሳ ዎንጌላ ሳባካናው ፂሮዓዳ ቢዳ ዎዴ ጎዳይ ያን ታው ኦሶ ኦጌ ጊጊሲዲ ዎስ።
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e abrindo-se-me uma porta no Senhor,
13 ሺን ታኒ ታ ኢሻ ቲቶ ያን ዴማቦና ጊሾ ታ ዎዛናይ ሼምፒቤና። ሄሳ ጊሾ፥ ያን ዴዒያ ኣሳ ሳሮዳ ኢያ ኮያናው ማቄዶኒያ ባስ።
13 Não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali meu irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a macedônia.
14 ሺን ኪሪስቶሳ ባጋራ ኡባ ዎዴ ኑና ፆኖን ካሌያኔ ሺቶ ሜላ ሳዊያ ኪሪስቶሳባ ኑ ኤሪያ ቲሚርቲያ ኡባ ቤሲ ጋና ሜላ ኦያ ፆሳ ጋላቲ ጋኮ።
14 E graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e por meio de nós manifesta em todo o lugar a fragrância do seu conhecimento.
15 ኑኒ ኣቲያ ኣሳ ጊዶኒኔ ያ ኣሳ ጊዶን ኪሪስቶሳ ባጋራ ፆሳስ ኢሜቲዳ ሳዊያ ሺቶ ሜላ።
15 Porque para Deus somos o bom perfume de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
16 ያ ኣሳስ ሃይቆኮ ኤፊያ ሃይቆ ፔኖ፤ ቃሲ ኣቲያ ኣሳስ ዴዖኮ ኤፊያ ዴዖ ሳዎ፤ ያቲን፥ ሄሳ ሜላ ኦሱዋስ ጊዳናይ ኦኔ?
16 Para estes certamente cheiro de morte para morte; mas para aqueles cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
17 ኑኒ ፆሳ ቃላ ዎ ዴማናው ኮዪዲ ዋላኪዲ ዛልዒያ ዳሮ ኣሳ ሜላ ጊዶኮ። ሺን ፆሳይ ኪቲዳ ሱሬ ኣሳታ ሜላ ኪሪስቶሳን ዴዒዲ ፆሳ ሲንን ቃላ ኦዶስ።
17 Porque nós não somos, como muitos, falsificadores da palavra de Deus, antes falamos de Cristo com sinceridade, como de Deus na presença de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.