1 Tessalonicenses 5

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ታ ኢሻቶ፥ ሃ ሃኖቲ ሃናና ዎዲያኔ ኣጌና ሂንቴው ፃፋናው ኮሼና።
1 Não é necessário, irmãos, que eu lhes escreva sobre quando e como tudo isso acontecerá,
2 ጎዳ ጋላሳይ ካይሶይ ቃማ ዬይሳዳ ያናይሳ ሂንቴ ሎይ ኤሬታ።
2 pois vocês sabem muito bem que o dia do Senhor virá inesperadamente, como ladrão à noite.
3 ኣሳይ፥ «ሳዒ ሳሮ፥ ኣይኮይካ ሃኔና» ያጊሺን፥ ማጫስ ኢቄ ኦይኬይሳዳ ዮይ ኤንቲ ቆፖና ኤንታ ቦላ ያና። ኤንቲ ኣይ ኦጌንካ ኬሲ ኤኮኮና።
3 Quando as pessoas disserem: “Tudo está em paz e seguro”, então o desastre lhes sobrevirá tão repentinamente como iniciam as dores de parto de uma mulher grávida, e não haverá como escapar.
4 ሺን ኑ ኢሻቶ፥ ሄ ጋላሳይ ሂንቴው ካይሶይ ዬይሳዳ ያናው ሂንቴ ማን ዴዔኬታ።
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito dessas coisas e não devem se surpreender quando o dia do Senhor vier como ladrão.
5 ሂንቴ ኡባይ ፖዖ ኣሲኔ ጋላሳን ዴዒያ ኣሲ፤ ኑኒ ቃማ ኣሲ ዎይኮ ማ ኣሲ ጊዶኮ።
5 Porque todos vocês são filhos da luz e do dia. Não pertencemos à escuridão e à noite.
6 ሄሳ ጊሾ፥ ኑኒ ሃራቲ ስኬይሳዳ ስካናው ቤሴና፤ ኑኒ ባርካንዉኔ ጊጊዲ ዳናው ቤሴስ።
6 Portanto, fiquem atentos; não durmam como os outros. Permaneçam atentos e sejam sóbrios.
7 ስኬይሳቲ ቃማ ስኮሶና፤ ማቴይሳቲ ቃማ ማቶሶና።
7 À noite, as pessoas dormem e os bêbados se embriagam.
8 ሺን ኑኒ ጋላሳ ኣሲ ጊዲያ ጊሾ ጊጊዲ ዳናው ቤሴስ። ኣማኖኔ ሲቆ ፁሩሬዳ ቲራን ማዒዲ፥ ኣቶቴ ኡፋይሳ ሁዔን ዎያ ኦላ ቢራታ ባርኔፃዳ ዎዲ ዳናው ቤሴስ።
8 Mas nós, que vivemos na luz, devemos ser sóbrios, protegidos pela armadura da fé e do amor, usando o capacete da esperança da salvação.
9 ፆሳይ ኑና ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ባጋራ ኩሜ ኣቶቴ ኤካና ሜላ ዶሪስፔ ኣቲን ሃንቆስ ዶሪቤና።
9 Porque Deus decidiu nos salvar por meio de nosso Senhor Jesus Cristo, em vez de derramar sua ira sobre nós.
10 ኑኒ ፓፃ ዴዒን ዎይኮ ሃይቂን፥ ኪሪስቶሲ ያ ዎዴ ኢያራ ኢሲፌ ዳና ሜላ ኪሪስቶሲ ኑ ጊሾ ሃይቂስ።
10 Cristo morreu por nós para que, quer estejamos despertos, quer dormindo, vivamos com ele para sempre.
11 ሄሳ ጊሾ፥ ሂንቴ ካሴ ኦይሳዳ፥ ኢሶይ ኢሱዋ ሚንቴኔ ዲቺቴ።
11 Portanto, animem e edifiquem uns aos outros, como têm feito.
12 ኑ ኢሻቶ፥ ሂንቴ ጊዶን ኦይሳታ፥ ሂንቴና ካሌና ሜላኔ ዞራና ሜላ ጎዳይ ዶሪዳይሳታ ቦንቻና ሜላ ሂንቴና ዎሶስ።
12 Irmãos, honrem seus líderes na obra do Senhor. Eles trabalham arduamente entre vocês e lhes dão orientações.
13 ኤንቲ ኦያ ኦሱዋ ጊሾ ኤንታ ዳሮ ቦንቺቴኔ ሲቂቴ። ኢሶይ ኢሱዋራ ሳሮቴን ዴዒቴ።
13 Tenham grande respeito e amor sincero por eles, por causa do trabalho que realizam. E vivam em paz uns com os outros.
14 ኑ ኢሻቶ፥ ኑኒ ሂንቴና ዞሮስ። ቦዛታ ሃንቂቴ፤ ባቤይሳታ ሚንቴ፤ ዳቡራንቾታ ማዲቴ፤ ኣሴ ኡባ ዳንዳዒቴ።
14 Irmãos, pedimos que advirtam os indisciplinados. Encorajem os desanimados. Ajudem os fracos. Sejam pacientes com todos.
15 ኦኒካ ኢታ ጊሾ ኢታ ዛሮና ሜላ ናጌቲቴ። ሂንቴ ዎሊሲኔ ኣሳ ኡባስ ሎዖባ ኦናው ሚኒቴ።
15 Cuidem que ninguém retribua o mal com o mal, mas procurem sempre fazer o bem uns aos outros e a todos.
16 ኡባ ዎዴ ኡፋይቲቴ።
16 Estejam sempre alegres.
17 ኡባ ዎዴ ፆሳ ዎሲቴ።
17 Nunca deixem de orar.
18 ኡባባን ጋላቲቴ። ኪሪስቶስ ዬሱሳ ባጋራ ፆሳይ ሂንቴፌ ኮዬይ ሄሳ።
18 Sejam gratos em todas as circunstâncias, pois essa é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
19 ጌሻ ኣያና ኦሱዋ ቶይሶፒቴ።
19 Não apaguem o Espírito.
20 ቲንቢቴ ቃላ ካፒቴ።
20 Não desprezem as profecias,
21 ኡባባ ፓጪቴ፤ ሎዖባ ኤኪቴ።
21 mas ponham à prova tudo que é dito e fiquem com o que é bom.
22 ኢታ ኦሶ ኡባፌ ሃኪቴ።
22 Mantenham-se afastados de toda forma de mal.
23 ሳሮ ኢሚያ ፆሳይ ባ ሁዔን ሂንቴና ፖሎ ጌሾ። ኑ ጎዳይ ዬሱስ ኪሪስቶሲ ያና ጋላሳስ፥ ፆሳይ ሂንቴ ኣያና፥ ሂንቴ ሼምፑዋኔ ሂንቴ ኩሜ ኣሳቴ ቦሬይ ባይና ናጎ።
23 E, agora, que o Deus da paz os torne santos em todos os aspectos, e que o espírito, a alma e o corpo de vocês sejam mantidos irrepreensíveis até a volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 ሂንቴና ፄጌይሲ ኣማኔቲዳይሳ ጊዲያ ጊሾ ሄሳ ኢ ፖላና።
24 Aquele que os chama fará isso acontecer, pois ele é fiel.
25 ኑ ኢሻቶ፥ ኑስ ፆሳ ዎሲቴ።
25 Irmãos, orem por nós.
26 ኣማኒያ ኣሳ ኡባ ጌሻ ዬሬቴን ሳሮቴ።
26 Cumprimentem todos os irmãos com beijo santo.
27 ሂንቴ ሃ ኪታ ኣማኒያ ኣሳ ኡባስ ናባባናዳ ጎዳ ሱንን ሂንቴና ዎሳይስ።
27 Encarrego-os em nome do Senhor de lerem esta carta a todos os irmãos.
28 ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ኣ ኬሃቴይ ሂንቴራ ኢሲፌ ጊዶ። ኣሚንዒ።
28 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.