1 Timóteo 5

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ጪማ ኣዴታ ኔ ኣዋዳ ቦንቻፌ ኣቲን ሃንቄቶፋ። ያላጋ ኣዴታ ኔ ኢሻዳ ኦዳ ፄላ።
1 Orot gagamin men kwararin yamutufurin isan iniwa’an, baise tamat na’atube koufair initih. Naatu orot baubuh tait na’atube isah inasinaf.
2 ጪማ ማጫሳታ ኔ ኣዪዳ፥ ያላጋ ማጫሳታ ኔ ሚቺዳ፥ ፖሎ ጌሻቴን ኦይካ።
2 Baibina’ah inakakafiyih o hinat kukakafiy na’atube, naatu baibin baubuh not gewasinamaim ruburub na’atube inakaifih hinama.
3 ኣዚኒ ሃይቂዳ ቱማ ኣምዔታ ቦንቻ።
3 Kwafur baibin iyab baibais tekokok ina’itih inibaisih. Jesu i ata yawas boubun|src="C056.tif" size="span" loc="1Ti 5.3" copy="Illustration used with permission of New Tribes Mission." ref="5.3-16"
4 ሺን ኣምዔስ ናይቲ ዎይኮ ናይታ ናይቲ ዴዒኮ፥ ሄ ናይቲ ቱማ ኣያና ዴዖን ዴዔይሳ ቤሳናው ባንታና ዬሊዳይሳታኔ፥ ባንታ ዎጋ ኣዪዉኔ ዎጋ ኣዋ ማዲዲ ኩሼ ዛሮ ታማሮ። ሄሲ ፆሳ ኡፋይሲያባ።
4 Baise kwafur babin yait natunatun o wawawan auman, gewasin nati kek i boro hai Kirisiyan ana bowabow hinasinaf hai nibur isah naatu hinah tamah, uwahinah hikakaifih isan wan hinay hinibaisih, anayabin nati i God ana kokok gagamin.
5 ባርካ ዴዒያ ቱማ ኣምዒያ ፆሳፌ ማዴ ዴማናው ኡፋይሳን ናጋሱ። ጋላሲኔ ቃማ ፆሳይ ባና ማዳና ሜላ ዎሳዉሱኔ ኦይቻዉሱ።
5 Kwafur babin yait ema’ama sibasiba’u, naatu orot babin men yait ebibais, i ana not ana baitumatum etei i God nitin fai mar God baibaisin isan nayoyoban.
6 ሺን ሃ ኣላሚያን ሎዖ ዱሳ ፃላላ ኮያ ኣምዒያ ፓፃ ዴዓሼ ሃይቂዳሮ።
6 Baise kwafur babin yait biyan ana yasisir ebaib, biyan ufunane i yawasin baise wanawanan i murubin.
7 ኦኒካ ኤንታ ቦሮና ሜላ ሃ ኪታ ኤንታው ኢማ።
7 Iti roube’aten tur auman ini’obaiyih hinaso’ob, saise hinasinaf gewas naatu men yait ta ubar nitih.
8 ሺን ባ ዳቦታስ፥ ኡባፌ ኣዲ ባ ሶ ኣሳስ ቆፖና ኦኒካ ባ ኣማኑዋ ካዲዳይሳ፤ ኣማኖና ኣሳፔካ ኣዳ ኢታ።
8 Orot babin yait ta tain tuwan men ebi’u’uwanih, i taiyuwin ana nibur na’atube, nati orot i ana baitumatum eyayaub naatu sabuw baitumatum atih natabirih kowarar anababatun.
9 ላይ ኡሱፑን ታሙ ኩሚቦና ኣምዔ ሱን ማዝጋባን ፃፎፓ። ቃሲ ሄሳ ቦላ ኢያ ባ ኣዚናስ ኣማኔቲዳሮ ጊዳናው ኮሼስ።
9 Kwafur babin yait ana tabin ta’imon, naatu ana kwamur 60 sasawar i wabin kwafukwafur hai bukamaim kwanakirum.
10 ናይታ ዲሾን፥ ኢማ ሞኮን፥ ጌሻታ ቶሁዋ ሜቻን፥ ሜቶቲያ ኣሳ ማዴን፥ ሎዖ ኦሶ ኡባስ ባና ኣ ኢሚዳሮኔ ሎዖ ኦሶን ኤሬቲዳሮ ጊዳናው ቤሴስ።
10 Wabin gewasin, kek baituwayan, bai merarayowayan, God ana sabuw ah souwenayan, sabuw iyab yababan tebaib ebibaisih, naatu sawar gewasih sinaf isan mar etei ana not imaim yai esisinaf.
11 ሺን ያላጋ ኣምዔታ ሱን ማዝጋባን ፃፎፓ። ኤንታና ኣዚና ጌሎ ጌሎ ጊያ ኣሾ ኣሞይ ኦይኪያ ዎዴ ኪሪስቶሳ ኣጋና።
11 Baise baibin baubuh iyab kwafur tema’ama wabih men inakirum, anayabin hinama’am hai naniyan tabinamih hinabiwa’an, kouh boro Keriso hinitin hinatabin,
12 ኤንቲ ኮይሮ ጌሊዳ ቃላ ሜንዳ ጊሾ ፒርዴታና።
12 naatu taiyuwih hai kakafinamaim boro bit hinab, anayabin hai omatanen wantoro’ot hio’omatan i hi’astu’ub.
13 ሄሳ ቦላ ኤንቲ ኦሶ ዪዲ ኬፌ ኬ ዩያና። ዩሻ ፃላላ ጊዶናሺን ዚጊርሳኒኔ ባንታና ጋናባን ጌሊዲ ቤሶናባ ኦዴቶሶና።
13 Men nati akisin, baise boro hinanokow ah yan nadeder bar, bar hinarun hinatit hinaremor kwanekwan, naatu men nokonokow akisin, baise boro yanuwayah hinamatar, naatu sabuw afa hai bowabow baimateteyan isah okwanekwaneyah hinamatar, naatu sawar afa isah men hitao i boro hinao.
14 ሄሳ ጊሾ፥ ኑ ሞርኬቲ ኑ ቦላ ኦዴቲያ ኢታባ ዴሞና ሜላ ያላጋ ኣምዔቲ ኣዚና ጌሊዲ፥ ናዓ ዬሊዲ፥ ባንታ ኬ ኣይሳና ሜላ ዞራይስ።
14 Imih ayu akokok baibin iyab baubuh kwafur tema’am i hinatabin kek hinabow hinituw, naatu hai nibur hinakaifih, saise ata rakit sabuw uwit isan ana ef tinunuwet boro tanahir.
15 ሃይሳፌ ካሴ ጉ ኣምዔቲ ፃላሄ ካላናው ጉዬ ሲሚዶሶና።
15 Anayabin kwafukwafur afa i hitatabiraka Satan tibi’ufunun.
16 ኢሲ ኣማኒያ ማጫሴስ ሶ ኣሳ ጊዶን ኣምዔቲ ዴዒኮ ኢያ ኤንታ ማዳናው ቤሴስ። ሄሳዳ ኦኮ፥ ዎሳ ኬስ ቶሆይ ካዉዬስ። ሄ ዎዴ ዎሳ ኬይ ማዴ ቤሲያ ቱማ ኣምዔታ ማዳናው ዳንዳዔስ።
16 Baise baitumatumayan babin yait ana nibur wanawananamaim kwafur baibin hinama’am na’at nibaisih, men ekalesia hinab, saise ekalesia i kwafur baibin iyab anababatun tibiyababan i hinibaisih.
17 ዎሳ ኬ ሎይ ሄሚያ ጪማቲ፥ ኡባፌ ኣዲ፥ ቃላ ሳባኮኒኔ ታማርሶን ዳቡሬይሳቲ ዳኮ ቦንቾ ኤካናው ቤሴስ።
17 Ai’in iyab ekaleisia ana bowabow tebobonawiy gewas i kwanakakafiyih naatu hai ma gewas isan tafan kwanaya’abar auman kwanibaisih, sabuw iyab binanuyah naatu bai’obaiyenayah i kwana’itih baibais gewasin kwanitih.
18 ጌሻ ማፃፋይ፥ «ዉዱማን ካ ዬያ ቦራ ዶና ቃቾፋ» ሄሳዳካ፥ «ኦሳንቾይ ባ ዳሞዚያ ኤካናው ቤሴስ» ያጌስ።
18 Anayabin bukamaim iti na’atube eo, “Ox rice nawawaskweyakweyar awan men kwana’utan,” naatu “Bowayah hai baiyan i kwanitih.”
19 ናምዑ ዎይኮ ሄ ማርኪ ባይና፥ ዎሳ ኬ ጪማ ሞቲያባ ሲዖፓ።
19 Ain orot ana kakafin hinabow hinan hinao kwananonowar men saise sinaf isan kwananotamih, baise orot rou’ab o tounu hinan sif hinaruboun kwananowarabo kwanasinaf.
20 ሃራቲ ያያና ሜላ ናጋራ ኦያ ኦናካ ኣሳ ኡባ ሲንን ሃንቄታ።
20 sabuw iyab bowabow kakafin hinasisinaf bebeyanamaim inakwararih inayamutufurih, saise sabuw afa baimatnuwen hinab.
21 ኔኒ ኣሳ ሶምዖ ቤዖና፥ ኢሱዋ ኢሱዋፌ ዱማዮና ሃ ኪታ ናጋና ሜላ ፆሳ፥ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳኔ ዶሬቲዳ ኪታንቾታ ሲንን ታ ኔና ዞራይስ።
21 God nanamaim, naatu Keriso Jesu na’atube tounamatar kakafiyih etei matahimaim ayu tur fokarin maiyow au’uwi, iti raube’aten tur inabukikin naatu sabuw etei isah i ana fofoninamaim ina’uwih, men ta aukoun inabat ta inarukauwimih.
22 ኦዴ ቦላካ ኔ ኩሺያ ዎዳ ሹማናው ኤሌሶፓ። ሃራታ ናጋራን ጌሎፓ፤ ኔና ጌሻቴን ናጋ።
22 Mata men nakabiy Regah ana bowabow isan sabuw inabow fair initih, naatu sabuw afa hai kakafin bairi men kwanafaram, biya inakubaitutur gewas.
23 ኔኒ ኡባ ዎዴ ሃርጌቲያ ጊሾኔ ኔ ኡሎ ሃርጊያ ጊሾ ሃ ፃላላ ኡዮፓ፤ ጉ ዎይኔ ኡያ።
23 Men harew akisin inatom, wine kikimin inisuwai auman inatom, anayabin ya ana babaninamaim o mar etei kusasawow.
24 ኢሲ ኢሲ ኣሳታ ናጋራይ ቆንጬ፤ ኤንታ ናጋራይ ኤንታ ፒርዳናው ኤንታፌ ሲን ኣስ፥ ሺን ሃራታ ናጋራይ ጉዬፔ ጋምዒዲ ቆንጬስ።
24 Sabuw afa hai kakafih i boro marta’imon bebeyan ina’inan, naatu baibatiyen hinab, baise sabuw afa i wa’iwa’iramaim kakafih tisisinaf ufibo tibirerereb.
25 ሄሳዳ፥ ሎዖ ኦሶይካ ቆንጬ፤ ቆንጮና ኢፂኮካ ጌማናው ዳንዳዔና።
25 Ef nati ta’imon sawar gewasih i bebeyan tai’itah, naatu men abisa ta isisinaf boro wa’iwa’irin na’inumih etei boro hinan rerereb yan hinatit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.