1 Timóteo 3

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ኦኒካ፥ «ዎሳ ኬ ካሌያ ኣሲ ጊዳናው ኮይኮ ሎዖባ ኣሞቴስ» ጊያ ኦዳይ ቱማ።
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 ዎሳ ኬ ካሌያ ኣሲ ቦሬቶናይሳ፥ ኢሲ ማቺ ፃላሊ ዴዔይሳ፥ ማራን ዴዔይሳ፥ ባና ሃሬይሳ፥ ቤሴይሳዳ ኦይሳ፥ ኢማ ሞኬይሳ፥ ታማርሳናው ዳንዳዔይሳ፥
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 ማቶናይሳ፥ ኦዬቶናይሳ፥ ፓላሞናይሳ፥ ሚሼ ሲቆናይሳ፥
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 ኢያ ናይቲ ኢያው ኪቴቴይሳኔ ቦንቼይሳ፥ ባ ኬ ኣይሳናው ዳንዳዔይሳ ጊዳናው ቤሴስ።
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 ኢሲ ኣሲ ባ ኬ ኣይሳናው ዳንዳዖና ኢፂኮ፥ ፆሳ ዎሳ ኬ ዋቲ ኣይሳናው ዳንዳዒ?
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 ኦቶሮን ሱጌቲዲ፥ ፃላሄይ ፆሳ ፒርዳን ኩንዲዳይሳዳ ኩንዶና ሜላ፥ ኦራ ኣማኒዳ ኣሲ ጊዳናው ቤሴና።
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 ቦሬኒኔ ፃላሄ ፂሄን ጌሎና ሜላ ሄ ኡራይ ኣማኖና ኣሳ ማታን ናሼቴይሳ ጊዳናው ቤሴስ።
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 ሄሳዳ ቃሲ ዎሳ ኬ ዳቆኔቲ ቦንቼቲዳይሳታ፥ ናምዑ ዶና ኦዴቶናይሳታ፥ ዳሮ ዎይኔ ኡሻ ኡዮናይሳታ፥ ሚሼ ያሬቶናይሳታ፥
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 ኣማኑዋ ፁራ ጌሻ ካሃን ናጌይሳታ ጊዳናው ቤሴስ።
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 ኤንቲ ኮይሮቲዲ ፓጬታናው ኮሼስ፤ ኤንታ ቦላ ቦሬይ ባይና ኢፂኮ፥ ዎሳ ኬ ዳቆኔ ጊዲዲ ኦ።
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 ሄሳዳካ፥ ኤንታ ማጫሳቲ ቦንቼቲዳይሳታ፥ ዚጊሮናይሳታ፥ ማራን ዴዔይሳታ፥ ኡባባን ኣማኔቴይሳታ ጊዳናው ቤሴስ።
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 ዎሳ ኬ ዳቆኔቲ ኢሲ ማቺ ፃላሊ ዴዔይሳ ጊዶ። ባ ናይታኔ ባ ኬ ሎይ ኣይሴይሳ ጊዳናው ቤሴስ።
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 ዎሳ ኬ ዳቆኔ ጊዲዲ፥ ሎዖ ኦሶ ኦይሳቲ፥ ኤንታው ጊታ ቦንቾ ቃሲ ኪሪስቶስ ዬሱሳን ባንታው ዴዒያ ኣማኑዋባ ኦዳናው ዳሮ ሚኖቴ ዴማና።
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 ታኒ ሃ ኪታ ኔው ፃፋሼ፥ ኤሌሳዳ ኔኮ ባና ጋዳ ኡፋይሲ ዎይስ።
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 ሺን ታኒ ቦና ጋምዒኮ፥ ፆሳ ኬን ኣሳይ ዋኒዲ ዳናው ቤሲያኮ ኤራና ሜላ ሃይሳ ኔው ፃፋይስ። ዴዖ ፆሳ ኬይ ቱማቴስ ቱሲኔ ባሶ።
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 ኑ ኣማኑዋ ፁራይ ሲይ ባይና ጊታ።
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.