1 Timóteo 3
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs ARIB
1 ኦኒካ፥ «ዎሳ ኬ ካሌያ ኣሲ ጊዳናው ኮይኮ ሎዖባ ኣሞቴስ» ጊያ ኦዳይ ቱማ።
1 Fiel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado, excelente obra deseja.
2 ዎሳ ኬ ካሌያ ኣሲ ቦሬቶናይሳ፥ ኢሲ ማቺ ፃላሊ ዴዔይሳ፥ ማራን ዴዔይሳ፥ ባና ሃሬይሳ፥ ቤሴይሳዳ ኦይሳ፥ ኢማ ሞኬይሳ፥ ታማርሳናው ዳንዳዔይሳ፥
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, temperante, sóbrio, ordeiro, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ማቶናይሳ፥ ኦዬቶናይሳ፥ ፓላሞናይሳ፥ ሚሼ ሲቆናይሳ፥
3 não dado ao vinho, não espancador, mas moderado, inimigo de contendas, não ganancioso;
4 ኢያ ናይቲ ኢያው ኪቴቴይሳኔ ቦንቼይሳ፥ ባ ኬ ኣይሳናው ዳንዳዔይሳ ጊዳናው ቤሴስ።
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com todo o respeito
5 ኢሲ ኣሲ ባ ኬ ኣይሳናው ዳንዳዖና ኢፂኮ፥ ፆሳ ዎሳ ኬ ዋቲ ኣይሳናው ዳንዳዒ?
5 {pois, se alguém não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?};
6 ኦቶሮን ሱጌቲዲ፥ ፃላሄይ ፆሳ ፒርዳን ኩንዲዳይሳዳ ኩንዶና ሜላ፥ ኦራ ኣማኒዳ ኣሲ ጊዳናው ቤሴና።
6 não neófito, para que não se ensoberbeça e venha a cair na condenação do Diabo.
7 ቦሬኒኔ ፃላሄ ፂሄን ጌሎና ሜላ ሄ ኡራይ ኣማኖና ኣሳ ማታን ናሼቴይሳ ጊዳናው ቤሴስ።
7 Também é necessário que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em opróbrio, e no laço do Diabo.
8 ሄሳዳ ቃሲ ዎሳ ኬ ዳቆኔቲ ቦንቼቲዳይሳታ፥ ናምዑ ዶና ኦዴቶናይሳታ፥ ዳሮ ዎይኔ ኡሻ ኡዮናይሳታ፥ ሚሼ ያሬቶናይሳታ፥
8 Da mesma forma os diáconos sejam sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 ኣማኑዋ ፁራ ጌሻ ካሃን ናጌይሳታ ጊዳናው ቤሴስ።
9 guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 ኤንቲ ኮይሮቲዲ ፓጬታናው ኮሼስ፤ ኤንታ ቦላ ቦሬይ ባይና ኢፂኮ፥ ዎሳ ኬ ዳቆኔ ጊዲዲ ኦ።
10 E também estes sejam primeiro provados, depois exercitem o diaconato, se forem irrepreensíveis.
11 ሄሳዳካ፥ ኤንታ ማጫሳቲ ቦንቼቲዳይሳታ፥ ዚጊሮናይሳታ፥ ማራን ዴዔይሳታ፥ ኡባባን ኣማኔቴይሳታ ጊዳናው ቤሴስ።
11 Da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.
12 ዎሳ ኬ ዳቆኔቲ ኢሲ ማቺ ፃላሊ ዴዔይሳ ጊዶ። ባ ናይታኔ ባ ኬ ሎይ ኣይሴይሳ ጊዳናው ቤሴስ።
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 ዎሳ ኬ ዳቆኔ ጊዲዲ፥ ሎዖ ኦሶ ኦይሳቲ፥ ኤንታው ጊታ ቦንቾ ቃሲ ኪሪስቶስ ዬሱሳን ባንታው ዴዒያ ኣማኑዋባ ኦዳናው ዳሮ ሚኖቴ ዴማና።
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 ታኒ ሃ ኪታ ኔው ፃፋሼ፥ ኤሌሳዳ ኔኮ ባና ጋዳ ኡፋይሲ ዎይስ።
14 Escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,
15 ሺን ታኒ ቦና ጋምዒኮ፥ ፆሳ ኬን ኣሳይ ዋኒዲ ዳናው ቤሲያኮ ኤራና ሜላ ሃይሳ ኔው ፃፋይስ። ዴዖ ፆሳ ኬይ ቱማቴስ ቱሲኔ ባሶ።
15 para que, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de Deus, a qual é a igreja do Deus vivo, coluna e esteio da verdade.
16 ኑ ኣማኑዋ ፁራይ ሲይ ባይና ጊታ።
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.