1 Coríntios 6
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs ARC
1 ሂንቴ ጊዶፌ ኢሶይ ኢሱዋራ ሞቶይ ዴዒኮ፥ ሄሳ ኣማኒያ ኣሳ ሲንን ፒርዴታናይሳ ኣጊዲ ኣማኖና ኣሳ ሲንን ፒርዴታናው ዋኒዲ ቢ?
1 Ousa algum de vós, tendo algum negócio contra outro, ir a juízo perante os injustos e não perante os santos?
2 ጌሻቲ ኣላሚያ ቦላ ፒርዳናይሳ ሂንቴ ኤሬኬቲ? ያቲን፥ ሂንቴ ኣላሚያ ቦላ ፒርዲያባ ጊዲኮ፥ ሃይሳ ሜላ ጉባ ፒርዳናው ዋኒዲ ዳንዳዔኬቲ?
2 Não sabeis vós que os santos hão de julgar o mundo? Ora, se o mundo deve ser julgado por vós, sois, porventura, indignos de julgar as coisas mínimas?
3 ኑኒ ኪታንቾታ ቦላ ፒርዳናይሳ ኤሬኬቲ? ያቲን፥ ሃ ሳዓ ዱሳባ ቦላ ፒርዳናይሲ ሂንቴና ዋኒዲ ፆኒ?
3 Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida?
4 ያቲን፥ ሄሳ ሜላ ሜቶይ ሂንቴ ጊዶን ሜቲኮ፥ ዎሳ ኬ ኣይፌን ካቲዳ ኣሳ ሲንን ፒርዴታናው ዋቲ ኤፌቲ?
4 Então, se tiverdes negócios em juízo, pertencentes a esta vida, pondes na cadeira aos que são de menos estima na igreja?
5 ታኒ ሂንቴና ዬላያናው ሄሳ ጋይስ። ሂንቴ ጊዶን ካጬቲዳ ኣሳታ ሲጌናው ዳንዳዒያ ኣኬካ ኣሲ ባዌ?
5 Para vos envergonhar o digo: Não há, pois, entre vós sábios, nem mesmo um, que possa julgar entre seus irmãos?
6 ያቲን፥ ኢሲ ኣማኔይሲ ሃንኮ ኣማኔይሳ ፒርዳ ኬን ኣማኖና ኣሳ ሲንን ሞታናው ቤሲ?
6 Mas o irmão vai a juízo com o irmão, e isso perante infiéis.
7 ሂዛ፥ ሂንቴ ኢሶይ ኢሱዋ ሞቲያባ ጊዲኮ ሄሲ ሂንቴ ኩንዴ ቤሴስ። ሄሳፌ ሂንቴ ቆሄቲኮኔ ጪሜቲኮ ኬሄኔ?
7 Na verdade, é já realmente uma falta entre vós terdes demandas uns contra os outros. Por que não sofreis, antes, a injustiça? Por que não sofreis, antes, o dano?
8 ሺን ሂንቴ ዎሊ ጊዶን ኣማኔይሳቲ ኢሶይ ኢሱዋ ቆሄታኔ ጪሜታ።
8 Mas vós mesmos fazeis a injustiça e fazeis o dano e isso aos irmãos.
9 ጌላቲ ፆሳ ካዎቴ ላቶናይሳ ሂንቴ ኤሬኬቲ? ሂንቴና ጪሞፊቴ፤ ላይማቴይሳቲ ዎይኮ ኤቃ ጎይኔይሳቲ ዎይኮ ቃይፄይሳቲ ዎይኮ ኣዴራ ኣዴራ ጋሄቴይሳቲ፥
9 Não sabeis que os injustos não hão de herdar o Reino de Deus?
10 ዎይኮ ካይሶቲ ዎይኮ ኡዜቲ ዎይኮ ማቴይሳቲ ዎይኮ ጫዬይሳቲ ዎይኮ ቦንቄይሳቲ ፆሳ ካዎቴ ላቶኮና።
10 Não erreis: nem os devassos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os sodomitas, nem os ladrões, nem os avarentos, nem os bêbados, nem os maldizentes, nem os roubadores herdarão o Reino de Deus.
11 ሂንቴፌ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ካሴ ሄሳ ሜላ። ሺን ሂንቴ ሃዒ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ሱንኒኔ ፆሳ ኣያናን ሜጬቲዴታ፤ ጌዪዴታ፤ ፂሊዴታ።
11 E é o que alguns têm sido, mas haveis sido lavados, mas haveis sido santificados, mas haveis sido justificados em nome do Senhor Jesus e pelo Espírito do nosso Deus.
12 ሂንቴ፥ «ኑ ኮዪዳባ ኦናው ዳንዳዖስ» ያጌታ። ሺን ኡባይ ሂንቴና ማዴና። ታኒ ኮዪዳባ ኡባ ኦናው ዳንዳዓይስ፥ ሺን ኣይቢካ ታና ሃሬና።
12 Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas me são lícitas, mas eu não me deixarei dominar por nenhuma.
13 ሂንቴ፥ «ካ ኡሎሳ፤ ኡሎይካ ካሳ» ያጌታ። ሺን ፆሳይ ኡሉዋካ ካካ ይሳናይሳ ታ ሂንቴው ኦዳይስ። ኑ ኣሳቴይ ጎዳሳፌ ኣቲን ላይማቴሳ ጊዴና። ጎዳይካ ኑ ኣሳቴሳ።
13 Os manjares são para o ventre, e o ventre, para os manjares; Deus, porém, aniquilará tanto um como os outros. Mas o corpo não é para a prostituição, senão para o Senhor, e o Senhor para o corpo.
14 ፆሳይ ጎዳ ሃይቆፔ ዴንዳይሳዳ፥ ኑናካ ሃይቆፔ ባ ዎልቃን ዴንና።
14 Ora, Deus, que também ressuscitou o Senhor, nos ressuscitará a nós pelo seu poder.
15 ሂንቴ ኣሳቴይ ኪሪስቶሳ ኣሳቴፌ ባጋ ጊዴይሳ ኤሬኬቲ? ያቲን፥ ታኒ ኪሪስቶሳ ኣሳቴፌ ባጋ ኤፋዳ ላይማቴ ኣሳቴ ጊዳና ሜላ ኦ? ሃኔና!
15 Não sabeis vós que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei, pois, os membros de Cristo e fá-los-ei membros de uma meretriz? Não, por certo.
16 ላይማቲያ ኡራይ ኢ ጋሄቲያ ኣሴራ ኢሲ ኣሳቴ ጊዴይሳ ኤሬኬቲ? ጌሻ ማፃፋን፥ «ኤንቲ ናምዓይ ኢሲ ኣሳቴ ጊዳና» ጌቴቲዲ ፃፌቲስ።
16 Ou não sabeis que o que se ajunta com a meretriz faz-se um corpo com ela? Porque serão, disse, dois numa só carne.
17 ሺን ጎዳራ ኢሲፊያ ኡራይ ኢያራ ኣያናን ኢሶ ጊዴስ።
17 Mas o que se ajunta com o Senhor é um mesmo espírito.
18 ላይማቴፌ ሃኪቴ። ኢሲ ኡራይ ኦያ ሃራ ናጋራይ ኢያ ኣሳቴፌ ካሬራ ኦሴቴስ፥ ሺን ላይማቲያ ኣሲ ባ ኣሳቴ ቦላ ናጋራ ኦስ።
18 Fugi da prostituição. Todo pecado que o homem comete é fora do corpo; mas o que se prostitui peca contra o seu próprio corpo.
19 ሂንቴ ኣሳቴይ ፆሳይ ሂንቴው ኢሚዳ ሂንቴናን ዴዒያ ጌሻ ኣያና ኬ ጊዴይሳ ኤሬኬቲ? ሂንቴ ሂንቴባ ጊዴኬታ።
19 Ou não sabeis que o nosso corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vós, proveniente de Deus, e que não sois de vós mesmos?
20 ፆሳይ ሂንቴና ጋቴን ሻሚስ። ሄሳ ጊሾ፥ ሂንቴ ኣሳቴን ፆሳ ቦንቺቴ።
20 Porque fostes comprados por bom preço; glorificai, pois, a Deus no vosso corpo e no vosso espírito, os quais pertencem a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.