Salmos 85

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Lord, thou hast bene fauourable vnto thy land: thou hast brought againe the captiuitie of Iaakob.
1 Abençoaste, Senhor , a tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 Thou hast forgiuen the iniquitie of thy people, and couered all their sinnes. Selah.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá)
3 Thou hast withdrawen all thine anger, and hast turned backe from the fiercenes of thy wrath.
3 Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Turne vs, O God of our saluation, and release thine anger toward vs.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 Wilt thou be angry with vs for euer? and wilt thou prolong thy wrath from one generation to another?
5 Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Wilt thou not turne againe and quicken vs, that thy people may reioyce in thee?
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Shew vs thy mercie, O Lord, and graunt vs thy saluation.
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 I will hearken what the Lord God will say: for he will speake peace vnto his people, and to his Saintes, that they turne not againe to follie.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor , disser; porque falará de paz ao seu povo e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
9 Surely his saluation is neere to them that feare him, that glory may dwell in our land.
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Mercie and trueth shall meete: righteousnes and peace shall kisse one another.
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Trueth shall bud out of the earth, and righteousnes shall looke downe from heauen.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Yea, the Lord shall giue good things, and our land shall giue her increase.
12 Também o Senhor dará o bem, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Righteousnesse shall go before him, and shall set her steps in the way.
13 A justiça irá adiante dele, e ele nos fará andar no caminho aberto pelos seus passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.