Salmos 62

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To the excelletn musician Ieduthun. A Psalme of David. Yet my soule keepeth silence vnto God: of him commeth my saluation.
1 Somente em Deus eu encontro paz; é dele que vem a minha salvação.
2 Yet he is my strength and my saluation, and my defence: therefore I shall not much be mooued.
2 Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu nunca serei derrotado.
3 How long wil ye imagine mischiefe against a man? ye shalbe all slaine: ye shalbe as a bowed wall, or as a wall shaken.
3 Até quando todos vocês atacarão um homem que é mais fraco do que uma cerca derrubada?
4 Yet they consult to cast him downe from his dignitie: their delight is in lies, they blesse with their mouthes, but curse with their hearts. Selah.
4 Vocês somente querem tirá-lo do seu lugar de honra. Vocês gostam de mentir; dizem coisas boas a respeito dele, mas no coração o amaldiçoam.
5 Yet my soule keepe thou silence vnto God: for mine hope is in him.
5 Somente em Deus eu encontro paz e nele ponho a minha esperança.
6 Yet is hee my strength, and my saluation, and my defence: therefore I shall not be mooued.
6 Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu não serei abalado.
7 In God is my saluation and my glory, the rocke of my strength: in God is my trust.
7 A minha salvação e a minha honra dependem de Deus; ele é a minha rocha poderosa e o meu abrigo.
8 Trust in him alway, ye people: powre out your hearts before him, for God is our hope. Selah.
8 Confie sempre em Deus, meu povo! Abram o coração para Deus, pois ele é o nosso refúgio.
9 Yet the children of men are vanitie, the chiefe men are lies: to lay them vpon a balance they are altogether lighter then vanitie.
9 Os seres humanos, tanto os pobres como os ricos, são inúteis, são somente um sopro. Se fossem colocados na balança, não pesariam nada; são mais leves do que um sopro.
10 Trust not in oppression nor in robberie: be not vaine: if riches increase, set not your heart thereon.
10 Não confiem na violência, nem esperem ganhar alguma coisa com o roubo. Ainda que as suas riquezas aumentem, não confiem nelas.
11 God spake once or twise, I haue heard it, that power belongeth vnto God,
11 Mais de uma vez tenho ouvido Deus dizer que o poder é dele
12 And to thee, O Lord, mercie: for thou rewardest euery one according to his worke.
12 e o amor, também. Tu, ó Senhor, recompensas cada um de acordo com o que faz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.