Salmos 17

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The prayer of Dauid. Heare the right, O Lord, consider my crye: hearken vnto my prayer of lips vnfained.
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende o meu clamor! Dá ouvidos à minha oração, pois ela não procede de lábios enganosos.
2 Let my sentence come forth from thy presence, and let thine eyes beholde equitie.
2 Venha da tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Thou hast prooued and visited mine heart in the night: thou hast tryed me, and foundest nothing: for I was purposed that my mouth should not offend.
3 Sondas o meu coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e não encontras em mim nenhuma iniquidade; a minha boca não transgride.
4 Concerning the workes of men, by the wordes of thy lips I kept mee from the paths of the cruell man.
4 Quanto às obras humanas, pela palavra dos teus lábios eu tenho me guardado dos caminhos do violento.
5 Stay my steps in thy paths, that my feete doe not slide.
5 Os meus passos se acostumaram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 I haue called vpon thee: surely thou wilt heare me, O God: incline thine eare to me, and hearken vnto my wordes.
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina os ouvidos para mim e ouve as minhas palavras.
7 Shewe thy marueilous mercies, thou that art the Sauiour of them that trust in thee, from such as resist thy right hand.
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador daqueles que à tua direita se refugiam dos seus adversários.
8 Keepe me as the apple of the eye: hide me vnder the shadowe of thy wings,
8 Guarda-me como a menina dos olhos; esconde-me à sombra das tuas asas.
9 From the wicked that oppresse mee, from mine enemies, which compasse me round about for my soule.
9 Protege-me dos perversos que me oprimem, dos inimigos que me assediam de morte.
10 They are inclosed in their owne fat, and they haue spoken proudely with their mouth.
10 Insensíveis, eles cerram o coração e falam com lábios insolentes;
11 They haue compassed vs now in our steps: they haue set their eyes to bring downe to the ground:
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos derrubar.
12 Like as a lyon that is greedy of pray, and as it were a lyons whelp lurking in secret places.
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Vp Lord, disappoint him: cast him downe: deliuer my soule from the wicked with thy sworde,
13 Levanta-te, Senhor ! Enfrenta-os e arrasa-os! Com a tua espada livra a minha alma do ímpio.
14 From men by thine hand, O Lord, from men of the world, who haue their portion in this life, whose bellies thou fillest with thine hid treasure: their children haue ynough, and leaue the rest of their substance for their children.
14 Com a tua mão, Senhor , livra-me dos homens deste mundo, cuja porção é desta vida e cujo ventre tu enches com os teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 But I will beholde thy face in righteousnes, and when I awake, I shalbe satisfied with thine image.
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.