Provérbios 28
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs VC
1 The wicked flee when none pursueth: but the righteous are bolde as a lyon.
1 O ímpio foge sem que ninguém o persiga, mas o justo sente-se seguro como um leão.
2 For the transgression of the land there are many princes thereof: but by a man of vnderstanding and knowledge a realme likewise endureth long.
2 Por causa do pecado de um país, multiplicam-se os chefes, mas sob um homem sábio e sensato {a ordem} perdura.
3 A poore man, if he oppresse the poore, is like a raging raine, that leaueth no foode.
3 Um pobre que oprime miseráveis é qual chuva torrencial, causa de fome.
4 They that forsake the Law, prayse the wicked: but they that keepe the Law, set themselues against them.
4 Quem abandona a instrução, louva o ímpio; quem a observa, faz-lhe guerra.
5 Wicked men vnderstand not iudgemnt: but they that seeke the Lord vnderstand all things.
5 Os homens maus não compreendem o que é justo; os que buscam o Senhor tudo entendem.
6 Better is the poore that walketh in his vprightnesse, then hee that peruerteth his wayes, though he be riche.
6 Mais vale um pobre que caminha na integridade do que um rico em caminhos tortuosos.
7 He that keepeth the Law, is a childe of vnderstanding: but hee that feedeth the gluttons, shameth his father.
7 Um filho inteligente segue a instrução; quem convive com os devassos, torna-se a vergonha de seu pai.
8 He that increaseth his riches by vsurie and interest, gathereth them for him that will be mercifull vnto the poore.
8 Quem aumenta sua fortuna por usuras e logro, ajunta para o que tem piedade dos pequenos.
9 He that turneth away his eare from hearing the Law, euen his prayer shalbe abominable.
9 Aquele que afasta o ouvido para não ouvir a instrução, até em sua oração é um objeto de horror.
10 He that causeth the righteous to go astray by an euill way, shall fall into his owne pit, and the vpright shall inherite good things.
10 Quem seduz os homens corretos para um mau caminho, cairá no fosso que ele mesmo cavou e para os íntegros caberá a herança da felicidade.
11 The riche man is wise in his owne conceite: but the poore that hath vnderstanding, can trie him.
11 O rico julga-se sábio, mas o pobre inteligente penetra-o a fundo.
12 When righteous men reioyce, there is great glory: but when the wicked come vp, the man is tried.
12 Quando os justos triunfam, há muita alegria; quando os ímpios se erguem, cada qual se esconde.
13 He that hideth his sinnes, shall not prosper: but he that confesseth, and forsaketh them, shall haue mercy.
13 Quem dissimula suas faltas, não há de prosperar; quem as confessa e as detesta, obtém misericórdia.
14 Blessed is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart, shall fall into euill.
14 Feliz daquele que vive em temor contínuo; mas o que endurece seu coração, cairá na desgraça.
15 As a roaring lyon, and an hungry beare, so is a wicked ruler ouer the poore people.
15 Leão rugidor, urso esfaimado: tal é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 A prince destitute of vnderstanding, is also a great oppressour: but hee that hateth couetousnes, shall prolong his dayes.
16 Um príncipe, destituído de senso, é rico em extorsões, mas o que odeia o lucro viverá longos dias.
17 A man that doeth violence against the blood of a person, shall flee vnto the graue, and they shall not stay him.
17 O homem sobre o qual pesa o sangue de outro fugirá até o fosso: não o retenhas.
18 He that walketh vprightly, shalbe saued: but he that is froward in his wayes, shall once fall.
18 O que caminha na integridade, será salvo; quem seguir por caminhos tortuosos cairá no fosso.
19 He that tilleth his land, shall be satisfied with bread: but he that followeth the idle, shall be filled with pouertie.
19 O que cultiva seu solo, terá pão à vontade; o que corre atrás das vaidades fartar-se-á de miséria.
20 A faythfull man shall abound in blessings, and he that maketh haste to be riche, shall not be innocent.
20 O homem leal será cumulado de bênçãos; o que, porém, tem pressa de se enriquecer, não ficará impune.
21 To haue respect of persons is not good: for that man will transgresse for a piece of bread.
21 Não é bom mostrar-se parcial: há quem cometa este pecado por um pedaço de pão.
22 A man with a wicked eye hasteth to riches, and knoweth not, that pouertie shall come vpon him.
22 O homem invejoso precipita-se atrás da fortuna: não sabe que vai cair sobre ele a indigência.
23 He that rebuketh a man, shall finde more fauour at length, then he that flattereth with his tongue.
23 Quem corrige alguém, encontra no fim mais gratidão do que lisonjas.
24 Hee that robbeth his father and mother, and sayth, It is no transgression, is the companion of a man that destroyeth.
24 Quem furta de seu pai ou de sua mãe, dizendo: Isto não é pecado!, é colega do bandoleiro.
25 He that is of a proude heart, stirreth vp strife: but he that trusteth in the Lord, shall be fatte.
25 O homem cobiçoso provoca contendas, mas o que se fia no Senhor, será saciado.
26 Hee that trusteth in his owne heart, is a foole: but he that walketh in wisdome, shall be deliuered.
26 O que se fia em seu próprio coração, é um tolo; quem caminha com sabedoria, escapará do perigo.
27 He that giueth vnto the poore, shall not lacke: but he that hideth his eyes, shall haue many curses.
27 O que dá ao pobre, não padecerá penúria, mas quem fecha os olhos ficará cheio de maldições.
28 When the wicked rise vp, men hide them selues: but when they perish, ye righteous increase.
28 Quando se erguem os ímpios, cada qual se oculta; quando eles perecem, multiplicam-se os justos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.