Provérbios 28
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NTLH
1 The wicked flee when none pursueth: but the righteous are bolde as a lyon.
1 Os maus fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o homem honesto é valente como um leão.
2 For the transgression of the land there are many princes thereof: but by a man of vnderstanding and knowledge a realme likewise endureth long.
2 Quando a nação tem líderes inteligentes e sensatos, ela se torna forte e firme; mas, quando a nação peca, ela muda de governo a toda hora.
3 A poore man, if he oppresse the poore, is like a raging raine, that leaueth no foode.
3 Um pobre que explora outros pobres é como a chuva que destrói tudo e acaba com as colheitas.
4 They that forsake the Law, prayse the wicked: but they that keepe the Law, set themselues against them.
4 Quem não respeita a lei de Deus está do lado dos maus, mas quem lhe obedece está contra eles.
5 Wicked men vnderstand not iudgemnt: but they that seeke the Lord vnderstand all things.
5 Os maus não sabem o que é justiça, mas os que procuram conhecer a vontade do Senhor sabem muito bem.
6 Better is the poore that walketh in his vprightnesse, then hee that peruerteth his wayes, though he be riche.
6 É melhor ser pobre e honesto do que rico e desonesto.
7 He that keepeth the Law, is a childe of vnderstanding: but hee that feedeth the gluttons, shameth his father.
7 O moço que obedece à lei de Deus é inteligente, porém o que anda em más companhias é uma vergonha para o seu pai.
8 He that increaseth his riches by vsurie and interest, gathereth them for him that will be mercifull vnto the poore.
8 Quem fica rico emprestando dinheiro a juros altos e explorando o povo acaba deixando a sua riqueza para quem é bondoso com os pobres.
9 He that turneth away his eare from hearing the Law, euen his prayer shalbe abominable.
9 Deus despreza até as orações de quem não obedece à sua lei.
10 He that causeth the righteous to go astray by an euill way, shall fall into his owne pit, and the vpright shall inherite good things.
10 Quem engana uma pessoa honesta e a leva a fazer o mal cairá na sua própria armadilha; mas quem é correto será bem-recompensado.
11 The riche man is wise in his owne conceite: but the poore that hath vnderstanding, can trie him.
11 Os ricos sempre pensam que são sábios, mas o pobre que é inteligente os conhece muito bem.
12 When righteous men reioyce, there is great glory: but when the wicked come vp, the man is tried.
12 Quando os bons alcançam o poder, todos festejam; mas, quando o poder cai nas mãos dos maus, o povo se esconde de medo.
13 He that hideth his sinnes, shall not prosper: but he that confesseth, and forsaketh them, shall haue mercy.
13 Quem tenta esconder os seus pecados não terá sucesso na vida, mas Deus tem misericórdia de quem confessa os seus pecados e os abandona.
14 Blessed is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart, shall fall into euill.
14 Quem teme o Senhor é feliz, mas quem se revolta contra ele cairá na desgraça.
15 As a roaring lyon, and an hungry beare, so is a wicked ruler ouer the poore people.
15 Como um leão furioso ou um urso feroz, assim é o governo mau que domina um povo pobre.
16 A prince destitute of vnderstanding, is also a great oppressour: but hee that hateth couetousnes, shall prolong his dayes.
16 O governador sem juízo será um ditador cruel; aquele que odeia a desonestidade governará por muito tempo.
17 A man that doeth violence against the blood of a person, shall flee vnto the graue, and they shall not stay him.
17 O assassino cava muito depressa a sua própria sepultura; não tente fazê-lo parar.
18 He that walketh vprightly, shalbe saued: but he that is froward in his wayes, shall once fall.
18 Quem é honesto tem segurança, mas quem é desonesto logo fracassa.
19 He that tilleth his land, shall be satisfied with bread: but he that followeth the idle, shall be filled with pouertie.
19 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância sempre será pobre.
20 A faythfull man shall abound in blessings, and he that maketh haste to be riche, shall not be innocent.
20 A vida da pessoa honesta é cheia de felicidade, mas quem tem pressa de enriquecer não fica sem castigo.
21 To haue respect of persons is not good: for that man will transgresse for a piece of bread.
21 É errado favorecer alguém no tribunal, mas alguns juízes fazem isso até por pouco dinheiro.
22 A man with a wicked eye hasteth to riches, and knoweth not, that pouertie shall come vpon him.
22 O ganancioso tem tanta pressa de ficar rico, que nem percebe que a pobreza está chegando.
23 He that rebuketh a man, shall finde more fauour at length, then he that flattereth with his tongue.
23 Corrija uma pessoa, e no futuro ela apreciará isso mais do que se você a tivesse elogiado.
24 Hee that robbeth his father and mother, and sayth, It is no transgression, is the companion of a man that destroyeth.
24 Quem acha que não é pecado roubar do seu pai ou da sua mãe é pior do que um ladrão comum.
25 He that is of a proude heart, stirreth vp strife: but he that trusteth in the Lord, shall be fatte.
25 O egoísta sempre causa problemas. Quem confia no Senhor terá sucesso.
26 Hee that trusteth in his owne heart, is a foole: but he that walketh in wisdome, shall be deliuered.
26 Quem confia em si mesmo é tolo, mas quem segue os ensinamentos dos sábios terá segurança.
27 He that giueth vnto the poore, shall not lacke: but he that hideth his eyes, shall haue many curses.
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem faz de conta que os pobres não existem será muito amaldiçoado.
28 When the wicked rise vp, men hide them selues: but when they perish, ye righteous increase.
28 Quando os maus sobem ao poder, o povo se esconde de medo; quando eles caem do poder, o número das pessoas honestas aumenta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.