Provérbios 28
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVI
1 The wicked flee when none pursueth: but the righteous are bolde as a lyon.
1 O ímpio foge, embora ninguém o persiga, mas os justos são corajosos como o leão.
2 For the transgression of the land there are many princes thereof: but by a man of vnderstanding and knowledge a realme likewise endureth long.
2 Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes, mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato.
3 A poore man, if he oppresse the poore, is like a raging raine, that leaueth no foode.
3 O pobre que se torna poderoso e oprime os pobres é como a tempestade súbita que destrói toda a plantação.
4 They that forsake the Law, prayse the wicked: but they that keepe the Law, set themselues against them.
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que obedecem à lei lutam contra eles.
5 Wicked men vnderstand not iudgemnt: but they that seeke the Lord vnderstand all things.
5 Os homens maus não entendem a justiça, mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 Better is the poore that walketh in his vprightnesse, then hee that peruerteth his wayes, though he be riche.
6 Melhor é o pobre íntegro em sua conduta do que o rico perverso em seus caminhos.
7 He that keepeth the Law, is a childe of vnderstanding: but hee that feedeth the gluttons, shameth his father.
7 Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
8 He that increaseth his riches by vsurie and interest, gathereth them for him that will be mercifull vnto the poore.
8 Quem aumenta sua riqueza com juros exorbitantes ajunta para algum outro, que será bondoso com os pobres.
9 He that turneth away his eare from hearing the Law, euen his prayer shalbe abominable.
9 Se alguém se recusa a ouvir a lei, até suas orações serão detestáveis.
10 He that causeth the righteous to go astray by an euill way, shall fall into his owne pit, and the vpright shall inherite good things.
10 Quem leva o homem direito pelo mau caminho cairá ele mesmo na armadilha que preparou, mas o que não se deixa corromper terá boa recompensa.
11 The riche man is wise in his owne conceite: but the poore that hath vnderstanding, can trie him.
11 O rico pode até se julgar sábio, mas o pobre que tem discernimento o conhece a fundo.
12 When righteous men reioyce, there is great glory: but when the wicked come vp, the man is tried.
12 Quando os justos triunfam, há prosperidade geral, mas, quando os ímpios sobem ao poder, os homens tratam de esconder-se.
13 He that hideth his sinnes, shall not prosper: but he that confesseth, and forsaketh them, shall haue mercy.
13 Quem esconde os seus pecados não prospera, mas quem os confessa e os abandona encontra misericórdia.
14 Blessed is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart, shall fall into euill.
14 Como é feliz o homem constante no temor do Senhor! Mas quem endurece o coração cairá na desgraça.
15 As a roaring lyon, and an hungry beare, so is a wicked ruler ouer the poore people.
15 Como um leão que ruge ou um urso feroz é o ímpio que governa um povo necessitado.
16 A prince destitute of vnderstanding, is also a great oppressour: but hee that hateth couetousnes, shall prolong his dayes.
16 O governante sem discernimento aumenta as opressões, mas os que odeiam o ganho desonesto prolongarão o seu governo.
17 A man that doeth violence against the blood of a person, shall flee vnto the graue, and they shall not stay him.
17 O assassino atormentado pela culpa será fugitivo até a morte; que ninguém o proteja!
18 He that walketh vprightly, shalbe saued: but he that is froward in his wayes, shall once fall.
18 Quem procede com integridade viverá seguro, mas quem procede com perversidade de repente cairá.
19 He that tilleth his land, shall be satisfied with bread: but he that followeth the idle, shall be filled with pouertie.
19 Quem lavra sua terra terá comida com fartura, mas quem persegue fantasias se fartará de miséria.
20 A faythfull man shall abound in blessings, and he that maketh haste to be riche, shall not be innocent.
20 O fiel será ricamente abençoado, mas quem tenta enriquecer-se depressa não ficará sem castigo.
21 To haue respect of persons is not good: for that man will transgresse for a piece of bread.
21 Agir com parcialidade não é bom; pois até por um pedaço de pão o homem se dispõe a fazer o mal.
22 A man with a wicked eye hasteth to riches, and knoweth not, that pouertie shall come vpon him.
22 O invejoso é ávido por riquezas, e não percebe que a pobreza o aguarda.
23 He that rebuketh a man, shall finde more fauour at length, then he that flattereth with his tongue.
23 Quem repreende o próximo obterá por fim mais favor do que aquele que só sabe bajular.
24 Hee that robbeth his father and mother, and sayth, It is no transgression, is the companion of a man that destroyeth.
24 Quem rouba seu pai ou sua mãe e diz: "Não é errado" é amigo de quem destrói.
25 He that is of a proude heart, stirreth vp strife: but he that trusteth in the Lord, shall be fatte.
25 O ganancioso provoca brigas, mas quem confia no Senhor prosperará.
26 Hee that trusteth in his owne heart, is a foole: but he that walketh in wisdome, shall be deliuered.
26 Quem confia em si mesmo é insensato, mas quem anda segundo a sabedoria não corre perigo.
27 He that giueth vnto the poore, shall not lacke: but he that hideth his eyes, shall haue many curses.
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para não vê-los sofrerá muitas maldições.
28 When the wicked rise vp, men hide them selues: but when they perish, ye righteous increase.
28 Quando os ímpios sobem ao poder, o povo se esconde; mas, quando eles sucumbem, os justos florescem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.