Neemias 7
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs VC
1 Nowe when the wall was builded, and I had set vp the doores, and the porters, and the singers and the Leuites were appointed,
1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,
2 Then I commanded my brother Hanani and Hananiah the prince of the palace in Ierusalem (for he was doubtlesse a faithfull man, and feared God aboue many)
2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.
3 And I saide vnto them, Let not the gates of Ierusalem be opened, vntill the heate of the sunne: and while they stande by, let them shut the doores, and make them fast: and I appointed wardes of the inhabitants of Ierusalem, euery one in his warde, and euery one ouer against his house.
3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.
4 Nowe the citie was large and great, but the people were few therein, and the houses were not buylded.
4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.
5 And my God put into mine heart, and I gathered the princes, and the rulers, and the people, to count their genealogies: and I found a booke of the genealogie of them, which came vp at the first, and found written therein,
5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:
6 These are the sonnes of the prouince that came vp from the captiuitie that was caried away (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caryed away) and they returned to Ierusalem and to Iudah, euery one vnto his citie.
6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.
7 They which came with Zerubbabel, Ieshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Biguai, Nehum, Baanah. This is the nomber of the men of the people of Israel.
7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:
8 The sonnes of Parosh, two thousande an hundreth seuentie and two.
8 filhos de Farsos: 2.172;
9 The sonnes of Shephatiah, three hundreth seuentie and two.
9 filhos de Safatias: 372;
10 The sonnes of Arah, sixe hundreth fiftie and two.
10 filhos de Area: 652;
11 The sonnes of Pahath Moab of ye sonnes of Ieshua, and Ioab, two thousand, eight hundreth and eighteene.
11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;
12 The sonnes of Elam, a thousand, two hundreth fiftie and foure.
12 filhos de Elão: 1.254;
13 The sonnes of Zattu, eight hundreth and fiue and fourtie.
13 filhos de Zetua: 845;
14 The sonnes of Zacchai, seuen hundreth and three score.
14 filhos de Zacai: 760;
15 The sonnes of Binnui, sixe hundreth and eight and fourtie.
15 filhos de Banui: 648;
16 The sonnes of Bebai, sixe hundreth and eight and twentie.
16 filhos de Bebai: 628;
17 The sonnes of Azgad, two thousand, three hundreth and two and twentie.
17 filhos de Azgad: 2.322;
18 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth three score and seuen.
18 filhos de Adonicão: 667;
19 The sonnes of Biguai, two thousand three score and seuen.
19 filhos de Beguai: 2.067;
20 The sonnes of Adin, sixe hundreth, and fiue and fiftie.
20 filhos de Adin: 655;
21 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight.
21 filhos de Ater de Ezequias: 98;
22 The sonnes of Hashum, three hundreth and eight and twentie.
22 filhos de Hasem: 328;
23 The sonnes of Bezai, three hundreth and foure and twentie.
23 filhos de Bezai: 324;
24 The sonnes of Hariph, an hundreth and twelue.
24 filhos de Haref: 112;
25 The sonnes of Gibeon, ninetie and fiue.
25 filhos de Gabaon: 95;
26 The men of Beth-lehem and Netophah, an hundreth foure score and eight.
26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;
27 The men of Anathoth, an hundreth and eight and twentie.
27 habitantes de Anatot: 128;
28 The me of Beth-azmaueth, two and fourty.
28 habitantes de Bet-Azmot: 42;
29 The men of Kiriath-iearim, Chephirah and Beeroth, seuen hundreth, and three and fourtie.
29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
30 The men of Ramah and Gaba, sixe hundreth and one and twentie.
30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;
31 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie.
31 habitantes de Macmas: 122;
32 The men of Beth-el and Ai, an hundreth and three and twentie.
32 habitantes de Betel e Hai: 123;
33 The men of the other Nebo, two and fifty.
33 habitantes de outro Nebo: 52;
34 The sonnes of the other Elam, a thousand, two hundreth and foure and fiftie.
34 filhos do outro Elão: 1.254;
35 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie.
35 filhos de Harim: 320;
36 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie.
36 habitantes de Jericó: 345;
37 The sonnes of Lod-hadid and Ono, seuen hundreth and one and twentie.
37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;
38 The sonnes of Senaah, three thousand, nine hundreth and thirtie.
38 filhos de Senaa: 3.930.
39 The Priestes: the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three.
39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
40 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie.
40 filhos de Emmer: 1.052;
41 The sonnes of Pashur, a thousande, two hundreth and seuen and fourtie.
41 filhos de Pasur: 1.247;
42 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
42 filhos de Harim: 1.017.
43 The Leuites: the sonnes of Ieshua of Kadmiel, and of the sonnes of Hodiuah, seuentie and foure.
43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.
44 The singers: the children of Asaph, an hundreth, and eight and fourtie.
44 Cantores: filhos de Asaf: 148.
45 The porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai, an hundreth and eight and thirtie.
45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.
46 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hashupha, the sonnes of Tabaoth,
46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,
47 The sonnes of Keros, the sonnes of Sia, the sonnes of Padon,
47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,
48 The sonnes of Lebana, the sonnes of Hagaba, the sonnes of Shalmai,
48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,
49 The sonnes of Hanan, the sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar,
49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,
50 The sonnes of Reaiah, the sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda,
50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,
51 The sonnes of Gazzam, ye sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah,
51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,
52 The sonnes of Besai, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephishesim,
52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,
53 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupha, the sonnes of Harhur,
53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
54 The sonnes of Bazlith, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,
55 The sonnes of Barkos, the sonnes of Sissera, the sonnes of Tamah,
55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,
56 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
57 The sonnes of Salomons seruantes, the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, ye sonnes of Perida,
57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,
58 The sonnes of Iaala, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,
59 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth of Zebaim, the sonnes of Amon.
59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.
60 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruantes were three hundreth, ninetie and two.
60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.
61 And these came vp from Tel-melah, Tel-haresha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shewe their fathers house, nor their seede, or if they were of Israel.
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:
62 The sonnes of Delaiah: the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fourtie.
62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;
63 And of the Priestes: the sonnes of Habaiah, the sonnes of Hakkoz, the sonnes of Barzillai, which tooke one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was named after their name.
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.
64 These sought their writing of the genealogies, but it was not founde: therefore they were put from the Priesthood.
64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
65 And the Tirshatha sayd vnto them, that they should not eate of the most holy, till there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.
66 All the Congregation together was two and fourtie thousand, three hundreth and threescore,
66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,
67 Besides their seruantes and their maydes, which were seuen thousand, three hundreth and seuen and thirtie: and they had two hundreth and fiue and fourtie singing men and singing women.
67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.
68 Their horses were seuen hundreth and sixe and thirtie, and their mules two hundreth and fiue and fourtie.
68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,
69 The camels foure hundreth and fiue and thirtie, and sixe thousande, seuen hundreth and twentie asses.
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 And certaine of the chiefe fathers gaue vnto the worke. The Tirshatha gaue to the treasure, a thousand drammes of golde, fiftie basins, fiue hundreth and thirtie Priests garments.
70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.
71 And some of the chiefe fathers gaue vnto the treasure of the worke, twentie thousand drams of golde, and two thousande and two hundreth pieces of siluer.
71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 And the rest of the people gaue twentie thousand drammes of golde, and two thousande pieces of siluer, and three score and seuen Priestes garments.
72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.
73 And the Priestes, and Leuites, and the porters and the singers and the rest of the people and the Nethinims, and all Israel dwelt in their cities: and when the seuenth moneth came, the children of Israel were in their cities.
73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.