Salmos 78

gmvl (GMVL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ta derezoo ta nena
1 Meu povo, escute o meu ensino e preste atenção no que estou dizendo!
2 Tani haasayza haasaya
2 Pois falarei com vocês por meio de provérbios e explicarei os segredos do passado.
3 Nu siyidayssinne
3 São coisas que ouvimos e aprendemos, coisas que os nossos antepassados nos contaram.
4 He yo7ota nuni
4 Não as esconderemos dos nossos filhos, mas falaremos aos nossos descendentes a respeito do poder de Deus, o dos seus feitos poderosos e das coisas maravilhosas que ele fez.
5 Izi Yaaqoobe zaretas azazo,
5 O Senhor deu leis ao povo de Israel e mandamentos aos descendentes de Jacó. Ordenou aos nossos antepassados que ensinassem essas leis aos seus filhos
6 Hessika kaalliza yeletay
6 para que os seus descendentes as aprendessem, e eles, por sua vez, as ensinassem aos seus filhos.
7 He naytikka Xoossan ammanettana;
7 Assim eles também porão a sua confiança em Deus; não esquecerão o que ele fez e obedecerão sempre aos seus mandamentos.
8 Istti kase bantta aawata mala
8 Eles não serão como os seus antepassados, um povo rebelde e desobediente, que nunca foi firme na sua confiança em Deus e não permaneceu fiel a ele.
9 Efreeme nayti olas
9 Os homens da tribo de Efraim, armados com arcos e flechas, fugiram no dia da batalha.
10 Istti Xoossa caaqo qaala
10 Os israelitas não cumpriram a aliança que Deus havia feito com eles e não quiseram obedecer à sua lei.
11 Istti izi ooththida ooso balida;
11 Esqueceram os milagres que ele havia feito na presença deles.
12 Izi istta aawati be7ishin
12 Diante dos seus antepassados, Deus realizou milagres na planície de Zoã, na terra do Egito.
13 Abba shaakkidi giddora
13 Ele dividiu o mar e levou os israelitas pelo meio dele; ele fez com que as águas se levantassem como muralhas.
14 Izi istta gallas shaaran,
14 Durante o dia, ele os guiava com uma nuvem e de noite os conduzia por meio de um clarão de fogo.
15 Izi bazzon zaalla phalqidi
15 Ele partiu rochas no deserto e das profundezas da terra tirou muita água para o povo beber.
16 Zaallafe haath pulttisidi
16 Fez com que nascessem fontes na rocha e que água corresse como um rio.
17 Gido attiin istti iza bolla
17 Mas os nossos antepassados continuaram a pecar contra Deus; eles se revoltaram no deserto contra o Altíssimo.
18 Istti keehi amottida
18 De propósito, puseram Deus à prova, pedindo a comida que queriam.
19 Istti Xoossa bolla,
19 Falaram contra ele, dizendo: “Será que Deus pode nos dar comida no deserto?
20 Zaallaa shociin pulttoy ke7idi
20 É verdade que ele partiu a rocha e que a água começou a correr como um rio. Mas será que ele pode nos dar pão? Será que pode fornecer carne para o seu povo?”
21 GODAY hessa siyida wode
21 Quando o Senhor Deus ouviu isso, ficou furioso. Ele atacou o seu povo com fogo, e a sua
22 Ays giikko istti
22 porque não confiaram nele e não acreditaram que ele os poderia salvar.
23 Izi gidikko bollafe shaara azazides;
23 Porém Deus deu ordem ao céu lá em cima e mandou que as suas portas se abrissem.
24 Istti maana mala isttas
24 Ele deu ao povo pão do céu, fazendo com que caísse o para eles comerem,
25 Kiitanchchata kath asay mides;
25 e assim comeram o pão dos anjos. Deus lhes deu comida com fartura.
26 Arshey mokkiza baggara saloppe
26 Depois ele fez soprar do céu o vento leste e pelo seu poder agitou o vento sul.
27 Izi asaas asho gudulla biitta mala,
27 Sobre o povo fez cair tantas aves, que pareciam nuvens de pó ou os grãos de areia de uma praia.
28 Istti dunkaani uttidaso
28 As aves caíam no meio do acampamento, em volta das barracas.
29 Istti amottidayssa isttas immides;
29 Então os israelitas comeram e ficaram satisfeitos, pois Deus lhes deu o que eles queriam.
30 Gido attiin istti
30 Mas, enquanto estavam comendo, antes mesmo de ficarem satisfeitos,
31 Xoossa hanqoy
31 Deus ficou irado com eles e matou os homens mais fortes, os melhores jovens de Israel.
32 Hayssi ubbay haniinkka
32 Mesmo depois desses milagres, o povo ainda continuou a pecar e não quis acreditar em Deus.
33 Hessa gishshas izi istta layththata
33 Por isso ele os destruiu como se a vida deles fosse um sopro, como um desastre que acontece de repente.
34 Xoossi isttafe guuththata wodhiin
34 Porém, quando Deus matava alguns, os que ficavam vivos voltavam para ele; eles se arrependiam e oravam com sinceridade a ele.
35 Istti Xoossi isttas
35 Eles lembravam que Deus era a sua rocha, lembravam que o Altíssimo era o seu Salvador.
36 Gido attiin istti bantta
36 Mas todas as palavras deles eram mentiras, tudo o que diziam era apenas para enganar.
37 Istta wozinay
37 O coração deles não era sincero para com Deus, e não foram fiéis à que Deus havia feito com eles.
38 Gido attiin izi istta
38 Porém Deus teve misericórdia do seu povo. Ele não os destruiu, mas perdoou os seus pecados. Muitas vezes parou com a sua ira e não se deixou levar pelo seu furor.
39 Issino carki aadhdhidaappe guye
39 Lembrou que eles eram mortais, eram como um vento que passa e não volta mais.
40 Istti bazzon aappunto
40 Quantas vezes se revoltaram contra Deus no deserto! Quantas vezes o fizeram ficar triste!
41 Istti zaari zaaridi Xoossa paaccida;
41 Repetidas vezes o puseram à prova e entristeceram o Santo Deus de Israel.
42 Izi istta morkketappe
42 Eles esqueceram o seu grande poder e o dia em que ele os tinha salvado dos seus inimigos.
43 Izi Gibxe biittan malaata,
43 Esqueceram as coisas maravilhosas e os milagres que ele havia feito na planície de Zoã, na terra do Egito.
44 Istta shaafa haaththa
44 Ali ele fez com que os rios virassem sangue, e assim os egípcios ficaram sem água para beber.
45 Istta olanaas udunxxetanne
45 Mandou moscas para os atormentarem e rãs, que estragaram os seus campos.
46 Isttas mokkida kaththa gumbaros;
46 Também mandou gafanhotos para comerem as suas colheitas e destruírem as suas plantações.
47 Istta woyne tura shachchan,
47 Com chuvas de pedras destruiu as suas e com geada, as suas figueiras.
48 Istta miizata shachchan wodhides;
48 O seu gado e as suas ovelhas também morreram por causa das chuvas de pedra e dos raios.
49 Ba mino hanqo, bosha, bashshinne
49 Ele os destruiu com o fogo da sua ira e com o seu grande furor e a sua maldição, que vieram como mensageiros da morte.
50 Ba hanqozas oge giigsides;
50 Ele não parou com a sua ira, nem deixou que eles vivessem, mas os matou com uma praga.
51 Gibxen yelettida bayra nayta
51 Em cada casa, na terra do Egito, Deus matou o filho mais velho.
52 Gido attiin izi ba asaa
52 Depois, como pastor, Deus conduziu o povo de Israel para fora do Egito e o guiou pelo deserto.
53 Izi istta saron kaaleththides;
53 Ele os guiou com segurança, e eles não tiveram medo; mas os seus inimigos foram cobertos pelo mar.
54 Histtidi ba geeshsha biitta,
54 Deus levou os israelitas para a terra santa dele, para as montanhas que ele mesmo conquistou.
55 Izi istta sinththafe
55 Ele expulsou os moradores daquelas terras enquanto o seu povo avançava. Repartiu as terras entre as tribos de Israel e deixou que os israelitas morassem nas casas dos seus antigos moradores.
56 Istti gidikko Ubbaafe
56 Mas os israelitas se revoltaram contra o Deus Altíssimo e o puseram à prova. Não obedeceram aos seus mandamentos
57 Istti beni bantta aawata mala
57 e foram desleais e rebeldes como os seus pais, traiçoeiros como flechas atiradas com um arco defeituoso.
58 Istti goynniza dhoqqasohotan
58 Eles o irritaram com os seus altares pagãos e, com os seus ídolos, fizeram com que ele ficasse enciumado.
59 Histtiin Xoossi hessa siyidi
59 Quando Deus viu isso, ficou irado e rejeitou completamente o seu povo.
60 Asaa giddon izi tokkida dunkaana
60 Ele abandonou a sua Tenda Sagrada , que estava em Siló , a casa onde ele havia morado entre os seres humanos.
61 Xoossa wolqqassinne
61 Deus deixou que os inimigos tomassem a que representava o seu poder e a sua
62 Izi ba deraa bolla hanqettides;
62 Ele ficou irado com o seu próprio povo e deixou que eles fossem mortos pelos inimigos.
63 Istta panththata tamay mides;
63 Os jovens foram mortos na guerra, e as moças não tinham com quem casar.
64 Istta qeeseti mashshan wurida;
64 Os sacerdotes foram mortos à espada, e as suas viúvas foram proibidas de chorar por eles.
65 Hessafe guye Goday
65 Então o Senhor acordou como de um sono e gritou como um homem valente, embriagado pelo vinho.
66 Izi ba morkketa shocidi
66 Ele fez com que os seus inimigos fugissem derrotados e envergonhados para sempre.
67 Yooseefe dunkaane kadhides;
67 Ele rejeitou os descendentes de José, não escolheu a tribo de Efraim.
68 Gido attiin izi Yuhuda zarenne
68 Pelo contrário, escolheu a tribo de Judá, o
69 Hessan izi Xoossa Keeththaa
69 Ele construiu o seu Templo parecido com a sua casa no céu e o fez firme como a terra, que está segura para sempre.
70 Ba aylle Dawite dooridi
70 Então Deus escolheu o seu servo Davi; ele o tirou do curral de ovelhas
71 Iza dorsata heemmizasohoppe
71 quando ainda pastoreava o rebanho. Ele o pôs como rei de Israel, como pastor do povo de Deus.
72 Histtiin Dawitikka istta
72 Davi cuidou deles com dedicação e os dirigiu com sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.