Salmos 78

gmvl (GMVL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ta derezoo ta nena
1 Escutai, povo meu, a minha lei; prestai ouvidos às palavras da minha boca.
2 Tani haasayza haasaya
2 Abrirei os lábios em parábolas e publicarei enigmas dos tempos antigos.
3 Nu siyidayssinne
3 O que ouvimos e aprendemos, o que nos contaram nossos pais,
4 He yo7ota nuni
4 não o encobriremos a seus filhos; contaremos à vindoura geração os louvores do e as maravilhas que fez.
5 Izi Yaaqoobe zaretas azazo,
5 Ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e instituiu uma lei em Israel, e ordenou a nossos pais que os transmitissem a seus filhos,
6 Hessika kaalliza yeletay
6 a fim de que a nova geração os conhecesse, filhos que ainda hão de nascer se levantassem e por sua vez os referissem aos seus descendentes;
7 He naytikka Xoossan ammanettana;
7 para que pusessem em Deus a sua confiança e não se esquecessem dos feitos de Deus, mas lhe observassem os mandamentos;
8 Istti kase bantta aawata mala
8 e que não fossem, como seus pais, geração obstinada e rebelde, geração de coração inconstante, e cujo espírito não foi fiel a Deus.
9 Efreeme nayti olas
9 Os filhos de Efraim, embora armados de arco, bateram em retirada no dia do combate.
10 Istti Xoossa caaqo qaala
10 Não guardaram a aliança de Deus, não quiseram andar na sua lei;
11 Istti izi ooththida ooso balida;
11 esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes mostrara.
12 Izi istta aawati be7ishin
12 Prodígios fez na presença de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Abba shaakkidi giddora
13 Dividiu o mar e fê-los seguir; aprumou as águas como num dique.
14 Izi istta gallas shaaran,
14 Guiou-os de dia com uma nuvem e durante a noite com um clarão de fogo.
15 Izi bazzon zaalla phalqidi
15 No deserto, fendeu rochas e lhes deu a beber abundantemente como de abismos.
16 Zaallafe haath pulttisidi
16 Da pedra fez brotar torrentes, fez manar água como rios.
17 Gido attiin istti iza bolla
17 Mas, ainda assim, prosseguiram em pecar contra ele e se rebelaram, no deserto, contra o Altíssimo.
18 Istti keehi amottida
18 Tentaram a Deus no seu coração, pedindo alimento que lhes fosse do gosto.
19 Istti Xoossa bolla,
19 Falaram contra Deus, dizendo: Pode, acaso, Deus preparar-nos mesa no deserto?
20 Zaallaa shociin pulttoy ke7idi
20 Com efeito, feriu ele a rocha, e dela manaram águas, transbordaram caudais. Pode ele dar-nos pão também? Ou fornecer carne para o seu povo?
21 GODAY hessa siyida wode
21 Ouvindo isto, o Senhor ficou indignado; acendeu-se fogo contra Jacó, e também se levantou o seu furor contra Israel;
22 Ays giikko istti
22 porque não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação.
23 Izi gidikko bollafe shaara azazides;
23 Nada obstante, ordenou às alturas e abriu as portas dos céus;
24 Istti maana mala isttas
24 fez chover maná sobre eles, para alimentá-los, e lhes deu cereal do céu.
25 Kiitanchchata kath asay mides;
25 Comeu cada qual o pão dos anjos; enviou-lhes ele comida a fartar.
26 Arshey mokkiza baggara saloppe
26 Fez soprar no céu o vento do Oriente e pelo seu poder conduziu o vento do Sul.
27 Izi asaas asho gudulla biitta mala,
27 Também fez chover sobre eles carne como poeira e voláteis como areia dos mares.
28 Istti dunkaani uttidaso
28 Fê-los cair no meio do arraial deles, ao redor de suas tendas.
29 Istti amottidayssa isttas immides;
29 Então, comeram e se fartaram a valer; pois lhes fez o que desejavam.
30 Gido attiin istti
30 Porém não reprimiram o apetite. Tinham ainda na boca o alimento,
31 Xoossa hanqoy
31 quando se elevou contra eles a ira de Deus, e entre os seus mais robustos semeou a morte, e prostrou os jovens de Israel.
32 Hayssi ubbay haniinkka
32 Sem embargo disso, continuaram a pecar e não creram nas suas maravilhas.
33 Hessa gishshas izi istta layththata
33 Por isso, ele fez que os seus dias se dissipassem num sopro e os seus anos, em súbito terror.
34 Xoossi isttafe guuththata wodhiin
34 Quando os fazia morrer, então, o buscavam; arrependidos, procuravam a Deus.
35 Istti Xoossi isttas
35 Lembravam-se de que Deus era a sua rocha e o Deus Altíssimo, o seu redentor.
36 Gido attiin istti bantta
36 Lisonjeavam-no, porém de boca, e com a língua lhe mentiam.
37 Istta wozinay
37 Porque o coração deles não era firme para com ele, nem foram fiéis à sua aliança.
38 Gido attiin izi istta
38 Ele, porém, que é misericordioso, perdoa a iniquidade e não destrói; antes, muitas vezes desvia a sua ira e não dá largas a toda a sua indignação.
39 Issino carki aadhdhidaappe guye
39 Lembra-se de que eles são carne, vento que passa e já não volta.
40 Istti bazzon aappunto
40 Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto e na solidão o provocaram!
41 Istti zaari zaaridi Xoossa paaccida;
41 Tornaram a tentar a Deus, agravaram o Santo de Israel.
42 Izi istta morkketappe
42 Não se lembraram do poder dele, nem do dia em que os resgatou do adversário;
43 Izi Gibxe biittan malaata,
43 de como no Egito operou ele os seus sinais e os seus prodígios, no campo de Zoã;
44 Istta shaafa haaththa
44 e converteu em sangue os rios deles, para que das suas correntes não bebessem.
45 Istta olanaas udunxxetanne
45 Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.
46 Isttas mokkida kaththa gumbaros;
46 Entregou às larvas as suas colheitas e aos gafanhotos, o fruto do seu trabalho.
47 Istta woyne tura shachchan,
47 Com chuvas de pedra lhes destruiu as vinhas e os seus sicômoros, com geada.
48 Istta miizata shachchan wodhides;
48 Entregou à saraiva o gado deles e aos raios, os seus rebanhos.
49 Ba mino hanqo, bosha, bashshinne
49 Lançou contra eles o furor da sua ira: cólera, indignação e calamidade, legião de anjos portadores de males.
50 Ba hanqozas oge giigsides;
50 Deu livre curso à sua ira; não poupou da morte a alma deles, mas entregou-lhes a vida à pestilência.
51 Gibxen yelettida bayra nayta
51 Feriu todos os primogênitos no Egito, as primícias da virilidade nas tendas de Cam.
52 Gido attiin izi ba asaa
52 Fez sair o seu povo como ovelhas e o guiou pelo deserto, como um rebanho.
53 Izi istta saron kaaleththides;
53 Dirigiu-o com segurança, e não temeram, ao passo que o mar submergiu os seus inimigos.
54 Histtidi ba geeshsha biitta,
54 Levou-os até à sua terra santa, até ao monte que a sua destra adquiriu.
55 Izi istta sinththafe
55 Da presença deles expulsou as nações, cuja região repartiu com eles por herança; e nas suas tendas fez habitar as tribos de Israel.
56 Istti gidikko Ubbaafe
56 Ainda assim, tentaram o Deus Altíssimo, e a ele resistiram, e não lhe guardaram os testemunhos.
57 Istti beni bantta aawata mala
57 Tornaram atrás e se portaram aleivosamente como seus pais; desviaram-se como um arco enganoso.
58 Istti goynniza dhoqqasohotan
58 Pois o provocaram com os seus altos e o incitaram a zelos com as suas imagens de escultura.
59 Histtiin Xoossi hessa siyidi
59 Deus ouviu isso, e se indignou, e sobremodo se aborreceu de Israel.
60 Asaa giddon izi tokkida dunkaana
60 Por isso, abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda de sua morada entre os homens,
61 Xoossa wolqqassinne
61 e passou a arca da sua força ao cativeiro, e a sua glória, à mão do adversário.
62 Izi ba deraa bolla hanqettides;
62 Entregou o seu povo à espada e se encolerizou contra a sua própria herança.
63 Istta panththata tamay mides;
63 O fogo devorou os jovens deles, e as suas donzelas não tiveram canto nupcial.
64 Istta qeeseti mashshan wurida;
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentações.
65 Hessafe guye Goday
65 Então, o Senhor despertou como de um sono, como um valente que grita excitado pelo vinho;
66 Izi ba morkketa shocidi
66 fez recuar a golpes os seus adversários e lhes cominou perpétuo desprezo.
67 Yooseefe dunkaane kadhides;
67 Além disso, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
68 Gido attiin izi Yuhuda zarenne
68 Escolheu, antes, a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 Hessan izi Xoossa Keeththaa
69 E construiu o seu santuário durável como os céus e firme como a terra que fundou para sempre.
70 Ba aylle Dawite dooridi
70 Também escolheu a Davi, seu servo, e o tomou dos redis das ovelhas;
71 Iza dorsata heemmizasohoppe
71 tirou-o do cuidado das ovelhas e suas crias, para ser o pastor de Jacó, seu povo, e de Israel, sua herança.
72 Histtiin Dawitikka istta
72 E ele os apascentou consoante a integridade do seu coração e os dirigiu com mãos precavidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.