Salmos 35

gmvl (GMVL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Abeet GODAWU!
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Gondallenne xurure oykkada,
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Tana yedeththizayta bollan
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Ta shemppoyo wodhanawu koyzayti
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 GODAA kiitanchchay
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 GODAA kiitanchchay istta gooddo;
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 Coo tana oykkanawu
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Istti qoppontta dishin
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 He wode tani GODAAN ufayettana;
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Ta kumeththa asateththay nena,
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Iita asati ta ooththontta miishshan
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Tana bizzasida;
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 Gido attiin tani
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 Ta ishaas woykko ta dabbos
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Gido attiin tani dhuphettiin
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Istti iita asati qidhiza mala
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 Abeet Godawu!
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 He wode gita shiiqon
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Wordora tana morkkizayti
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Istta doonappe
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Istti ba doona ta bolla doydi,
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 Abeet GODAWU!
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Abeet Godawu, ta Xoossawu!
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Abeet GODAWU ta Xoossawu!
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Istti banttas, «Hashshu, hashshu,
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Ta waayen ufayettizayti
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Tani shatumizayssa dosizayti
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Gallas kumeth ta inxarsay
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.